使徒行傳 8:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有一個名叫西門的人,自稱是個大人物,一向在那城裡行邪術,使撒馬利亞的居民十分驚訝。

中文标准译本 (CSB Simplified)
有一个名叫西门的人,自称是个大人物,一向在那城里行邪术,使撒马利亚的居民十分惊讶。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有一個人名叫西門,向來在那城裡行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒马利亚的百姓惊奇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有一個人名叫西門,從前在城裡行過邪術,使撒瑪利亞的居民驚奇,他又自命不凡,

圣经新译本 (CNV Simplified)
有一个人名叫西门,从前在城里行过邪术,使撒玛利亚的居民惊奇,他又自命不凡,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 一 個 人 , 名 叫 西 門 , 向 來 在 那 城 裡 行 邪 術 , 妄 自 尊 大 , 使 撒 瑪 利 亞 的 百 姓 驚 奇 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 一 个 人 , 名 叫 西 门 , 向 来 在 那 城 里 行 邪 术 , 妄 自 尊 大 , 使 撒 玛 利 亚 的 百 姓 惊 奇 ;

Acts 8:9 King James Bible
But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

Acts 8:9 English Revised Version
But there was a certain man, Simon by name, which beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

used.

使徒行傳 13:6
經過全島,直到帕弗,在那裡遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴耶穌。

使徒行傳 16:16-18
後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。…

使徒行傳 19:18-20
那已經信的,多有人來承認訴說自己所行的事。…

出埃及記 7:11,22
於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。…

出埃及記 8:18,19
行法術的也用邪術要生出蝨子來,卻是不能。於是在人身上和牲畜身上都有了蝨子。…

出埃及記 9:11
行法術的在摩西面前站立不住,因為在他們身上和一切埃及人身上都有這瘡。

利未記 20:6
「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。

申命記 18:10-12
你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、…

提摩太後書 3:8,9
從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。…

啟示錄 13:13,14
又行大奇事,甚至在人面前叫火從天降在地上。…

啟示錄 22:15
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。

giving.

使徒行傳 5:36
從前丟大起來,自誇為大,附從他的人約有四百。他被殺後,附從他的全都散了,歸於無有。

約翰福音 7:18
人憑著自己說,是求自己的榮耀;唯有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。

帖撒羅尼迦後書 2:4
他是抵擋主,高抬自己超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿裡自稱是神。

提摩太後書 3:2,5
因為那時人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,…

彼得後書 2:18
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。

鏈接 (Links)
使徒行傳 8:9 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 8:9 多種語言 (Multilingual)Hechos 8:9 西班牙人 (Spanish)Actes 8:9 法國人 (French)Apostelgeschichte 8:9 德語 (German)使徒行傳 8:9 中國語文 (Chinese)Acts 8:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
行邪術的西門
9有一個人名叫西門,向來在那城裡行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇。 10無論大小都聽從他,說:「這人就是那稱為神的大能者。」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 18:10
你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、

使徒行傳 5:36
從前丟大起來,自誇為大,附從他的人約有四百。他被殺後,附從他的全都散了,歸於無有。

使徒行傳 8:11
他們聽從他,因他久用邪術使他們驚奇。

使徒行傳 13:6
經過全島,直到帕弗,在那裡遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴耶穌。

使徒行傳 13:8
只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是「行法術」的意思)抵擋使徒,要叫方伯不信真道。

使徒行傳 8:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)