平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們豈可再違背你的命令與這行可憎之事的民結親呢?若這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個剩下逃脫的人嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们岂可再违背你的命令与这行可憎之事的民结亲呢?若这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們怎可以再違背你的誡命,與這些行可憎事的民族通婚呢?如果我們這樣行,你豈不向我們發怒,消滅我們,以致沒有一個剩餘,或是逃脫的人嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们怎可以再违背你的诫命,与这些行可憎事的民族通婚呢?如果我们这样行,你岂不向我们发怒,消灭我们,以致没有一个剩余,或是逃脱的人吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 豈 可 再 違 背 你 的 命 令 , 與 這 行 可 憎 之 事 的 民 結 親 呢 ? 若 這 樣 行 , 你 豈 不 向 我 們 發 怒 , 將 我 們 滅 絕 , 以 致 沒 有 一 個 剩 下 逃 脫 的 人 嗎 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 岂 可 再 违 背 你 的 命 令 , 与 这 行 可 憎 之 事 的 民 结 亲 呢 ? 若 这 样 行 , 你 岂 不 向 我 们 发 怒 , 将 我 们 灭 绝 , 以 致 没 有 一 个 剩 下 逃 脱 的 人 吗 ? Ezra 9:14 King James Bible Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping? Ezra 9:14 English Revised Version shall we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we again 約翰福音 5:14 羅馬書 6:1 彼得後書 2:20,21 join in 以斯拉記 9:2 出埃及記 23:32 士師記 2:2 尼希米記 13:23-27 wouldest not thou 出埃及記 32:10 民數記 16:21,45 申命記 9:8,14 no remnant 以斯拉記 9:8 申命記 32:26,27 以賽亞書 1:9 耶利米書 46:28 以西結書 6:8 鏈接 (Links) 以斯拉記 9:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 9:14 多種語言 (Multilingual) • Esdras 9:14 西班牙人 (Spanish) • Esdras 9:14 法國人 (French) • Esra 9:14 德語 (German) • 以斯拉記 9:14 中國語文 (Chinese) • Ezra 9:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |