申命記 9:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們在何烈山又惹耶和華發怒,他惱怒你們,要滅絕你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们在何烈山又惹耶和华发怒,他恼怒你们,要灭绝你们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們在何烈山又惹耶和華發怒,以致耶和華向你們發怒,要滅絕你們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们在何烈山又惹耶和华发怒,以致耶和华向你们发怒,要灭绝你们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 在 何 烈 山 又 惹 耶 和 華 發 怒 ; 他 惱 怒 你 們 , 要 滅 絕 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 在 何 烈 山 又 惹 耶 和 华 发 怒 ; 他 恼 怒 你 们 , 要 灭 绝 你 们 。

Deuteronomy 9:8 King James Bible
Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

Deuteronomy 9:8 English Revised Version
Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to have destroyed you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Also in Horeb.

出埃及記 32:16
是神的工作,字是神寫的,刻在版上。

詩篇 106:19-22
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。…

鏈接 (Links)
申命記 9:8 雙語聖經 (Interlinear)申命記 9:8 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 9:8 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 9:8 法國人 (French)5 Mose 9:8 德語 (German)申命記 9:8 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 9:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復述耶和華賜法版
7你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華你神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。 8你們在何烈山又惹耶和華發怒,他惱怒你們,要滅絕你們。 9我上了山,要領受兩塊石版,就是耶和華與你們立約的版。那時我在山上住了四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:7
耶和華吩咐摩西說:「下去吧,因為你的百姓,就是你從埃及地領出來的,已經敗壞了。

以斯拉記 9:14
我們豈可再違背你的命令與這行可憎之事的民結親呢?若這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個剩下逃脫的人嗎?

詩篇 106:19
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。

以西結書 20:13
以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章——人若遵行,就必因此活著——大大干犯我的安息日。我就說,要在曠野將我的憤怒傾在他們身上,滅絕他們。

申命記 9:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)