平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為他日日憂慮,他的勞苦成為愁煩,連夜間心也不安。這也是虛空。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不安。这也是虚空。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 其實終其一生,他的擔子既痛苦又煩惱,在夜間也不能安心。這也是虛空。 圣经新译本 (CNV Simplified) 其实终其一生,他的担子既痛苦又烦恼,在夜间也不能安心。这也是虚空。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 他 日 日 憂 慮 , 他 的 勞 苦 成 為 愁 煩 , 連 夜 間 心 也 不 安 。 這 也 是 虛 空 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 他 日 日 忧 虑 , 他 的 劳 苦 成 为 愁 烦 , 连 夜 间 心 也 不 安 。 这 也 是 虚 空 。 Ecclesiastes 2:23 King James Bible For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity. Ecclesiastes 2:23 English Revised Version For all his days are but sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all 創世記 47:9 約伯記 5:7 約伯記 14:1 詩篇 90:7-10,15 詩篇 127:2 his heart 傳道書 5:12 以斯帖記 6:1 約伯記 7:13,14 詩篇 6:6,7 詩篇 32:4 詩篇 77:2-4 但以理書 6:18 使徒行傳 14:22 鏈接 (Links) 傳道書 2:23 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 2:23 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 2:23 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 2:23 法國人 (French) • Prediger 2:23 德語 (German) • 傳道書 2:23 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 2:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勞碌所得不知遺誰斯亦虛空 …22人在日光之下勞碌、累心,在他一切的勞碌上得著什麼呢? 23因為他日日憂慮,他的勞苦成為愁煩,連夜間心也不安。這也是虛空。 24人莫強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是出於神的手。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 3:17 又對亞當說:「你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛,你必終身勞苦,才能從地裡得吃的。 約伯記 5:7 人生在世必遇患難,如同火星飛騰。 約伯記 14:1 「人為婦人所生,日子短少,多有患難。 詩篇 127:2 你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;唯有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。 傳道書 1:13 我專心用智慧尋求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所經練的,是極重的勞苦。 傳道書 1:18 因為多有智慧就多有愁煩,加增知識的就加增憂傷。 傳道書 2:11 後來我察看我手所經營的一切事和我勞碌所成的功,誰知都是虛空,都是捕風,在日光之下毫無益處。 傳道書 5:17 並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱,又有病患嘔氣。 傳道書 8:16 我專心求智慧,要看世上所做的事,有晝夜不睡覺,不合眼的。 |