約伯記 14:1 「人為婦人所生,日子短少,多有患難。
約伯記 14:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人為婦人所生,日子短少,多有患難。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人为妇人所生,日子短少,多有患难。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「婦人所生的日子短少,滿有攪擾;

圣经新译本 (CNV Simplified)
「妇人所生的日子短少,满有搅扰;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 為 婦 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 難 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 为 妇 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 难 ;

Job 14:1 King James Bible
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.

Job 14:1 English Revised Version
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

born

約伯記 15:14
人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢?

約伯記 25:4
這樣,在神面前人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

詩篇 51:5
我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。

馬太福音 11:11
「我實在告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裡最小的比他還大。

of few days.

約伯記 7:1,6
「人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?…

約伯記 9:25
「我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。

創世記 47:9
雅各對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲。我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」

詩篇 39:5
你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)

full

約伯記 5:7
人生在世必遇患難,如同火星飛騰。

傳道書 2:17,23
我所以恨惡生命,因為在日光之下所行的事我都以為煩惱,都是虛空,都是捕風。…

鏈接 (Links)
約伯記 14:1 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 14:1 多種語言 (Multilingual)Job 14:1 西班牙人 (Spanish)Job 14:1 法國人 (French)Hiob 14:1 德語 (German)約伯記 14:1 中國語文 (Chinese)Job 14:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歷言人生逝世甚速
1「人為婦人所生,日子短少,多有患難。 2出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 3:17
又對亞當說:「你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛,你必終身勞苦,才能從地裡得吃的。

約伯記 5:7
人生在世必遇患難,如同火星飛騰。

約伯記 7:1
「人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?

約伯記 10:20
我的日子不是甚少嗎?求你停手寬容我,叫我在往而不返之先,

詩篇 89:47
求你想念,我的時候是何等地短少!你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢!(細拉)

傳道書 2:23
因為他日日憂慮,他的勞苦成為愁煩,連夜間心也不安。這也是虛空。

耶利米書 20:18
我為何出胎見勞碌愁苦,使我的年日因羞愧消滅呢?

約伯記 13:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)