傳道書 1:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為多有智慧就多有愁煩,加增知識的就加增憂傷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为多有智慧就多有愁烦,加增知识的就加增忧伤。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為多有智慧,就多有煩惱;加增知識,就加增痛苦。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为多有智慧,就多有烦恼;加增知识,就加增痛苦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 多 有 智 慧 , 就 多 有 愁 煩 ; 加 增 知 識 的 , 就 加 增 憂 傷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 多 有 智 慧 , 就 多 有 愁 烦 ; 加 增 知 识 的 , 就 加 增 忧 伤 。

Ecclesiastes 1:18 King James Bible
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

Ecclesiastes 1:18 English Revised Version
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for in

傳道書 2:15
我就心裡說:「愚昧人所遇見的,我也必遇見,我為何更有智慧呢?」我心裡說:「這也是虛空。」

傳道書 7:16
不要行義過分,也不要過於自逞智慧,何必自取敗亡呢?

傳道書 12:12,13
我兒,還有一層你當受勸誡:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。…

約伯記 28:28
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

哥林多前書 3:18-20
人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變做愚拙,好成為有智慧的。…

雅各書 3:13-17
你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。…

鏈接 (Links)
傳道書 1:18 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 1:18 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 1:18 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 1:18 法國人 (French)Prediger 1:18 德語 (German)傳道書 1:18 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 1:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
傳道者言萬事盡屬虛空
17我又專心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知這也是捕風。 18因為多有智慧就多有愁煩,加增知識的就加增憂傷。
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 2:23
因為他日日憂慮,他的勞苦成為愁煩,連夜間心也不安。這也是虛空。

傳道書 12:12
我兒,還有一層你當受勸誡:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。

傳道書 1:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)