哥林多前書 1
中文標準譯本 (CSB Traditional)

問安

1 照著神的旨意蒙召做基督耶穌使徒的保羅,以及弟兄索提尼

2 致那在哥林多屬神的教會,就是在基督耶穌裡被分別為聖、蒙召成為聖徒的人,以及所有在各地求告我們主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。

3 願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!

感恩

4 我常常為你們感謝我的 a神,因你們在基督耶穌裡被賜予了神的恩典, 5 使你們在基督裡凡事都得以富足——在一切話語上、一切知識上—— 6 正如有關基督的見證在你們中間得以確立, 7 以致你們在任何恩賜上都不缺乏,熱切等待著我們主耶穌基督的顯現。 8 他也將使你們堅定到底,使你們在我們主耶穌基督的日子 b無可指責。 9 神是信實的;你們已經被他召喚,進到與他的兒子——我們主耶穌基督的契合裡。

教會中的紛爭

10 弟兄們,我藉著我們主耶穌基督的名,懇求你們大家言語一致;你們中間不要分裂,而要在同一個心思、同一個目的上得以完備。 11 我的弟兄們,事實上,克洛伊家的一些人告訴了我有關你們的事,說你們中間有紛爭。 12 這就是說:你們各自聲稱「我是屬保羅的」,或「我是屬阿波羅的」,或「我是屬磯法的」,或「我是屬基督的」。 13 難道基督是被分割的嗎? c難道保羅為你們被釘十字架了嗎?或者你們受洗 d是歸入保羅的名 e嗎? 14 我感謝神 f,除了克里斯普蓋尤斯以外,我沒有給你們任何人施過洗, 15 免得有人說,你們是奉我的名受洗。 16 我雖然也給司提法納的一家人施過洗,此外我卻不記得是否給其他人施過洗。 17 要知道,基督差派我,不是為了施洗 g,而是為了傳福音——並不用智慧的話語,免得基督的十字架落了空。

基督是神的大能和智慧

18 原來,十字架的福音 h對那些正在滅亡的人來說,是愚拙的;但是對我們這些正在被拯救的人來說,卻是神的大能。 19 因為經上記著:

「我將要毀滅智慧人的智慧,

廢棄聰明人的聰明。」 i

20 智慧人在哪裡?經文士在哪裡?這世代的雄辯家在哪裡?神難道不使這世界的智慧成了愚拙嗎? 21 實際上,在神的智慧中,世界既然憑智慧不認識神,神就樂意藉著傳道的愚拙,拯救那些相信的人。 22 雖然猶太人求神蹟,希臘人尋智慧, 23 但我們卻傳揚被釘十字架的基督——對猶太人來說是絆腳石,對外邦人 j來說是愚拙的; 24 不過對那些蒙召的人,無論是猶太人、或是希臘人,基督總是神的大能、神的智慧。 25 因為神的愚拙比人更智慧,神的軟弱比人更強壯。

當以主誇耀

26 弟兄們,想一想你們所蒙的召喚:按人的標準 k,你們當中 l有智慧的不多,有權勢的不多,出身高貴的也不多。 27 然而神卻揀選了世上愚拙的,為了使那些有智慧的羞愧;神又揀選了世上軟弱的,為了使那些強壯的羞愧; 28 神也揀選了世上出身低微的、被人藐視的,就是那些不是什麼的,為了要廢除那些是個什麼的, 29 好使所有的人 m在神面前都不能自誇, 30 但本於神,你們卻是在基督耶穌裡的。基督耶穌為我們成了從神而來的智慧、公義、聖潔和救贖, 31 為要像經上所記的:「誇耀的當在主裡誇耀。」 n


Footnotes:
a. 1:4 有古抄本沒有「我的」。
b. 1:8 日子——指「基督再來的日子」。
c. 1:13 難道基督是被分割的嗎?——或譯作「基督竟然被分割了!」
d. 1:13 受洗——或譯作「受浸」。
e. 1:13 歸入保羅的名——或譯作「奉保羅的名」。
f. 1:14 有古抄本沒有「神」。
g. 1:17 施洗——或譯作「施浸」。
h. 1:18 十字架的福音——原文直譯「十字架的話語」或「十字架的道」。
i. 1:19 《以賽亞書》29:14。
j. 1:23 外邦人——有古抄本作「希臘人」。
k. 1:26 按人的標準——原文直譯「按肉體」。
l. 1:26 你們當中——輔助詞語。
m. 1:29 人——原文直譯「肉體」。
n. 1:31 《耶利米書》9:24。
Romans 16
Top of Page
Top of Page