中文标准译本 (CSB Simplified) 不义管家的比喻 1 耶稣又对门徒们说:“某财主有个管家,这个管家被人控告挥霍主人的财产。 2 财主就把管家叫来,对他说:‘我听到有关你的事,到底是什么?把你所管理的做出交代,因为你不能再当管家了。’ 3 “那管家心里说:‘主人要把我管家的任务拿去了,我能做什么呢?挖地没有力气,乞讨又感到羞耻。 4 我知道我该做什么了,好使我被免除管家的任务以后,人们会接我到他们家里去。’ 5 “于是他把自己主人的每一个欠债人都叫了来。他问第一个:‘你欠我主人多少?’ “管家就对他说:‘拿你的欠条,赶快坐下来写成五十。’ 7 “他问另一个说:‘你呢,你欠多少?’ “他说:‘一百担 b麦子。’ “管家说:‘拿你的欠条,写成八十。’ 8 “于是主人因这个不义的管家做事精明,就称赞他。这样看来,今世的儿女在自己的世代里 c,比光明的儿女还要聪明。 9 我告诉你们:要藉着那不义的财富 d为自己结交朋友,这样当财富 e无用的时候,你们会被接到永恒的居所 f里。 10 在最小的事上忠心的人,在很多事上也忠心;在最小的事上不义的人,在很多事上也不义。 11 因此,你们如果在不义的财富 g上不忠心,谁会把真正的财富 h委托给你们呢? 12 你们如果在别人的东西上不忠心,谁会把属于你们的交给你们呢? 13 一个仆人不能服事两个主人。他不是厌恶这个、喜爱那个,就是忠于这个、轻视那个。你们不能既服事神,又服事财富 i。” 神的标准 14 爱钱财的法利赛人听到这些一切话,就讥笑耶稣。 15 耶稣对他们说:“你们就是那些在人面前显示自己为义的,但是神知道你们的心。人看为高贵的,在神面前却是可憎恶的。 16 “律法和先知 j到约翰为止,从此神国的福音被传扬,人人都在努力争取进入它。 17 天地的消逝,也比律法的一笔一画 k落空更容易呢! 18 “凡是休妻另娶的,就是犯通奸罪;凡是娶了被丈夫休的女人的,也是犯通奸罪。 财主与拉撒路 19 “有一个财主,身穿紫色袍子和细麻衣,天天奢华宴乐。 20 又有一个穷人,名叫拉撒路,满身脓疮,被放在财主的门口, 21 渴望得到财主桌子上掉下来的碎渣 l充饥,甚至有狗来舔他的疮。 22 后来那穷人死了,被天使们带到亚伯拉罕的怀里。接着,那财主也死了,并且被埋葬了。 23 财主在阴间的痛苦中,举目远远地望见亚伯拉罕,又望见拉撒路在他怀里, 24 就呼唤说:‘我父 m亚伯拉罕,可怜我吧!请打发拉撒路用指头蘸点水,凉一下我的舌头吧,因为我在这火焰里,极其痛苦!’ 25 “可是亚伯拉罕说:‘孩子啊,你当想起,你一生怎样享了你的福,而拉撒路怎样受了苦;但如今他在这里受到安慰,你却在痛苦中。 26 这一切之外,在我们和你们之间,隔着巨大的深渊,所以人想要从这边过到你们那边是不可能的,从那边过到我们这边也是不可能的。’ 27 “财主就说:‘我父啊,那么求你打发拉撒路到我父亲家去, 28 因为我有五个兄弟,让他去郑重地劝诫他们 n,免得他们也来到这痛苦的地方。’ 29 “但是亚伯拉罕说:‘你的兄弟们有摩西和先知们,让你的兄弟们听从他们吧。’ 30 “财主却说:‘不,我父 o亚伯拉罕哪!其实如果有人从死人中复活 p,到他们那里去,他们就会悔改。’ 31 “可是亚伯拉罕对他说:‘如果他们不听从摩西和先知们,就算有人从死人中复活,他们也不会被说服的。’ Footnotes: a. 16:6 一百桶——原文为“100巴脱斯”;或译作“一百篓”。1巴脱斯=22公升。 b. 16:7 一百担——原文为“100柯罗斯”;或译作“一百石”。1柯罗斯=350公升。 c. 16:8 在自己的世代里——或译作“在对付自己人方面”。 d. 16:9 财富——或译作“玛门”。 e. 16:9 财富——或译作“玛门”。 f. 16:9 居所——原文直译“帐幕”。 g. 16:11 财富——或译作“玛门”。 h. 16:11 财富——或译作“玛门”。 i. 16:13 财富——或译作“玛门”。 j. 16:16 先知——或译作“先知书”。 k. 16:17 一笔一画——或译作“字母中的一点”。 l. 16:21 有古抄本没有“碎渣”。 m. 16:24 父——或译作“祖”。 n. 16:28 劝诫他们——或译作“向他们做见证”。 o. 16:30 父——或译作“祖”。 p. 16:30 复活——辅助词语。 |