歌羅西書 4:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這封書信在你們那裡宣讀了以後,也一定要在勞迪西亞的教會中宣讀;你們也要宣讀從勞迪西亞轉來的書信。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这封书信在你们那里宣读了以后,也一定要在劳迪西亚的教会中宣读;你们也要宣读从劳迪西亚转来的书信。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這封信你們宣讀了以後,也要交給老底嘉的教會宣讀;你們也要讀老底嘉的那封信。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这封信你们宣读了以後,也要交给老底嘉的教会宣读;你们也要读老底嘉的那封信。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 念 了 這 書 信 , 便 交 給 老 底 嘉 的 教 會 , 叫 他 們 也 念 ; 你 們 也 要 念 從 老 底 嘉 來 的 書 信 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 念 了 这 书 信 , 便 交 给 老 底 嘉 的 教 会 , 叫 他 们 也 念 ; 你 们 也 要 念 从 老 底 嘉 来 的 书 信 。

Colossians 4:16 King James Bible
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.

Colossians 4:16 English Revised Version
And when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

帖撒羅尼迦前書 5:27
我指著主囑咐你們,要把這信念給眾弟兄聽。

鏈接 (Links)
歌羅西書 4:16 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 4:16 多種語言 (Multilingual)Colosenses 4:16 西班牙人 (Spanish)Colossiens 4:16 法國人 (French)Kolosser 4:16 德語 (German)歌羅西書 4:16 中國語文 (Chinese)Colossians 4:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當用智慧與外人交往
16你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。 17要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」…
交叉引用 (Cross Ref)
歌羅西書 2:1
我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力,

歌羅西書 4:13
他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。

歌羅西書 4:15
請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裡的教會安。

帖撒羅尼迦前書 5:27
我指著主囑咐你們,要把這信念給眾弟兄聽。

帖撒羅尼迦後書 3:14
若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。

歌羅西書 4:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)