平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「以色列人哪,你們全家是我從埃及地領上來的,當聽耶和華攻擊你們的話: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “以色列人哪,你们全家是我从埃及地领上来的,当听耶和华攻击你们的话: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人哪!要聽耶和華攻擊你們的這些話,就是攻擊他從埃及地領上來的以色列全家,說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人哪!要听耶和华攻击你们的这些话,就是攻击他从埃及地领上来的以色列全家,说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 哪 , 你 們 全 家 是 我 從 埃 及 地 領 上 來 的 , 當 聽 耶 和 華 攻 擊 你 們 的 話 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 哪 , 你 们 全 家 是 我 从 埃 及 地 领 上 来 的 , 当 听 耶 和 华 攻 击 你 们 的 话 : Amos 3:1 King James Bible Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, Amos 3:1 English Revised Version Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hear. 歷代志下 20:15 以賽亞書 46:3 以賽亞書 48:12 何西阿書 4:1 何西阿書 5:1 彌迦書 3:1 啟示錄 2:29 against. 耶利米書 8:3 耶利米書 31:1 耶利米書 33:24-26 以西結書 37:16,17 which. 阿摩司書 2:10 鏈接 (Links) 阿摩司書 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 3:1 多種語言 (Multilingual) • Amós 3:1 西班牙人 (Spanish) • Amos 3:1 法國人 (French) • Amos 3:1 德語 (German) • 阿摩司書 3:1 中國語文 (Chinese) • Amos 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 8:3 並且這惡族所剩下的民在我所趕他們到的各處,寧可揀死不揀生。」這是萬軍之耶和華說的。 耶利米書 13:11 耶和華說:腰帶怎樣緊貼人腰,照樣,我也使以色列全家和猶大全家緊貼我,好叫他們屬我為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀,他們卻不肯聽。 阿摩司書 2:10 我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。 彌迦書 2:3 所以耶和華如此說:「我籌劃災禍降於這族,這禍在你們的頸項上不能解脫,你們也不能昂首而行,因為這時勢是惡的。 西番雅書 2:5 住沿海之地的基利提族有禍了!迦南,非利士人之地啊,耶和華的話與你反對,說:「我必毀滅你,以致無人居住。」 |