以賽亞書 48:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「雅各,我所選召的以色列啊,當聽我言!我是耶和華,我是首先的,也是末後的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“雅各,我所选召的以色列啊,当听我言!我是耶和华,我是首先的,也是末后的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「雅各,我所呼召的以色列啊!你要聽我的話。我就是『那位』,我是首先的,也是末後的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「雅各,我所呼召的以色列啊!你要听我的话。我就是『那位』,我是首先的,也是末後的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 ─ 我 所 選 召 的 以 色 列 啊 , 當 聽 我 言 : 我 是 耶 和 華 , 我 是 首 先 的 , 也 是 末 後 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 ─ 我 所 选 召 的 以 色 列 啊 , 当 听 我 言 : 我 是 耶 和 华 , 我 是 首 先 的 , 也 是 末 後 的 。

Isaiah 48:12 King James Bible
Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last.

Isaiah 48:12 English Revised Version
Hearken unto me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hearken

以賽亞書 34:1
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的,都應當聽!

以賽亞書 46:3
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。

以賽亞書 49:1
「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。

以賽亞書 51:1,4,7
「你們這追求公義、尋求耶和華的,當聽我言!你們要追想被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴。…

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

箴言 7:24
眾子啊,現在要聽從我,留心聽我口中的話。

箴言 8:32
「眾子啊,現在要聽從我,因為謹守我道的便為有福。

O Jacob.

my called

馬太福音 20:16
這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。」

羅馬書 1:6
其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。

羅馬書 8:28
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。

哥林多前書 1:24
但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力、神的智慧。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

啟示錄 17:14
「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」

I am he

以賽亞書 41:4
誰行做成就這事,從起初宣召歷代呢?就是我耶和華,我是首先的,也與末後的同在。

以賽亞書 44:6
「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。

申命記 32:39
『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。

啟示錄 1:8,11,17,18
主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」…

啟示錄 2:8
「你要寫信給士每拿教會的使者說:『那首先的、末後的、死過又活的說:

啟示錄 22:13
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。

鏈接 (Links)
以賽亞書 48:12 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 48:12 多種語言 (Multilingual)Isaías 48:12 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 48:12 法國人 (French)Jesaja 48:12 德語 (German)以賽亞書 48:12 中國語文 (Chinese)Isaiah 48:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民聽從
12「雅各,我所選召的以色列啊,當聽我言!我是耶和華,我是首先的,也是末後的。 13我手立了地的根基,我右手鋪張諸天,我一招呼便都立住。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 1:17
我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我說:「不要懼怕。我是首先的,我是末後的,

啟示錄 2:8
「你要寫信給士每拿教會的使者說:『那首先的、末後的、死過又活的說:

啟示錄 22:13
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。

以賽亞書 40:26
你們向上舉目,看誰創造這萬象?按數目領出,他一一稱其名;因他的權能,又因他的大能大力,連一個都不缺。

以賽亞書 41:4
誰行做成就這事,從起初宣召歷代呢?就是我耶和華,我是首先的,也與末後的同在。

以賽亞書 43:10
耶和華說:「你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華,在我以前沒有真神,在我以後也必沒有。

以賽亞書 44:6
「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。

以賽亞書 46:4
直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷揣。我已造做,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。

以賽亞書 51:1
「你們這追求公義、尋求耶和華的,當聽我言!你們要追想被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴。

以賽亞書 48:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)