使徒行傳 2:40
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼得還說許多別的話鄭重地做見證,又勸告他們說:「你們從這扭曲的世代中得救吧!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼得还说许多别的话郑重地做见证,又劝告他们说:“你们从这扭曲的世代中得救吧!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼得还用许多话作见证,劝勉他们说:“你们当救自己脱离这弯曲的世代!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼得還用許多別的話,鄭重作證,並且勸勉他們,說:「你們應當救自己脫離這彎曲的世代!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼得还用许多别的话,郑重作证,并且劝勉他们,说:「你们应当救自己脱离这弯曲的世代!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 得 還 用 許 多 話 作 見 證 , 勸 勉 他 們 說 : 你 們 當 救 自 己 脫 離 這 彎 曲 的 世 代 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 得 还 用 许 多 话 作 见 证 , 劝 勉 他 们 说 : 你 们 当 救 自 己 脱 离 这 弯 曲 的 世 代 。

Acts 2:40 King James Bible
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.

Acts 2:40 English Revised Version
And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with.

使徒行傳 15:32
猶大和西拉也是先知,就用許多話勸勉弟兄,堅固他們。

使徒行傳 20:2,9,11
走遍了那一帶地方,用許多話勸勉門徒,然後來到希臘。…

使徒行傳 28:23
他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。

約翰福音 21:25
耶穌所行的事還有許多,若是一一地都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。

did.

使徒行傳 10:42
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要做審判活人、死人的主。

使徒行傳 20:21,24
又對猶太人和希臘人證明當向神悔改,信靠我主耶穌基督。…

加拉太書 5:3
我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。

以弗所書 4:17
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。

帖撒羅尼迦前書 2:11
你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,

彼得前書 5:12
我略略地寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是神的真恩。你們務要在這恩上站立得住。

Save.

民數記 16:28-34
摩西說:「我行的這一切事本不是憑我自己心意行的,乃是耶和華打發我行的,必有證據使你們知道。…

箴言 9:6
你們愚蒙人要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。」

路加福音 21:36
你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

哥林多後書 6:17
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」

提摩太前書 4:16
你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心,因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。

希伯來書 3:12,13
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。…

雅各書 4:8-10
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!…

啟示錄 3:17-19
『你說「我是富足,已經發了財,一樣都不缺」,卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。…

啟示錄 18:4,5
我又聽見從天上有聲音說:「我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃。…

untoward.

馬太福音 3:7-10
約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?…

馬太福音 12:34
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。

馬太福音 16:4
一個邪惡淫亂的世代求神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他看。」耶穌就離開他們去了。

馬太福音 17:17
耶穌說:「唉!這又不信又悖謬的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」

馬太福音 23:33
你們這些蛇類,毒蛇之種啊!怎能逃脫地獄的刑罰呢?

馬可福音 8:38
凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道當做可恥的,人子在他父的榮耀裡同聖天使降臨的時候,也要把那人當做可恥的。」

鏈接 (Links)
使徒行傳 2:40 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 2:40 多種語言 (Multilingual)Hechos 2:40 西班牙人 (Spanish)Actes 2:40 法國人 (French)Apostelgeschichte 2:40 德語 (German)使徒行傳 2:40 中國語文 (Chinese)Acts 2:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
感動多人信主
39因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」 40彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代!」 41於是,領受他話的人就受了洗,那一天,門徒約添了三千人;
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:5
這乖僻彎曲的世代向他行事邪僻,有這弊病,就不是他的兒女!

耶利米書 51:45
「我的民哪,你們要從其中出去,各人拯救自己,躲避耶和華的烈怒。

馬太福音 17:17
耶穌說:「唉!這又不信又悖謬的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」

路加福音 16:28
因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』

使徒行傳 4:36
有一個利未人,生在塞浦路斯,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(「巴拿巴」翻出來就是「勸慰子」)。

腓立比書 2:15
使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代做神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,

使徒行傳 2:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)