平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利沙又來到吉甲,那地正有饑荒。先知門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你將大鍋放在火上,給先知門徒熬湯。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利沙又来到吉甲,那地正有饥荒。先知门徒坐在他面前,他吩咐仆人说:“你将大锅放在火上,给先知门徒熬汤。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利沙又回到吉甲,那地正發生饑荒。先知的門徒坐在他面前。他對他的僕人說:「把大鍋放在火上,給先知的門徒們煮點東西吃。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利沙又回到吉甲,那地正发生饥荒。先知的门徒坐在他面前。他对他的仆人说:「把大锅放在火上,给先知的门徒们煮点东西吃。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 沙 又 來 到 吉 甲 , 那 地 正 有 饑 荒 。 先 知 門 徒 坐 在 他 面 前 , 他 吩 咐 僕 人 說 : 你 將 大 鍋 放 在 火 上 , 給 先 知 門 徒 熬 湯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 沙 又 来 到 吉 甲 , 那 地 正 有 饥 荒 。 先 知 门 徒 坐 在 他 面 前 , 他 吩 咐 仆 人 说 : 你 将 大 锅 放 在 火 上 , 给 先 知 门 徒 熬 汤 。 2 Kings 4:38 King James Bible And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets. 2 Kings 4:38 English Revised Version And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Elisha 列王紀下 2:1 撒母耳記上 7:16,17 使徒行傳 10:38 使徒行傳 15:36 a dearth 列王紀下 8:1 利未記 26:26 申命記 28:22-24,38-40 撒母耳記下 21:1 耶利米書 14:1-6 以西結書 14:13 路加福音 4:25 the sons 列王紀下 2:3 撒母耳記上 19:20 were sitting 箴言 8:34 路加福音 2:46 路加福音 8:35,38 路加福音 10:39 使徒行傳 22:3 Set on the great pot 馬可福音 6:37 馬可福音 8:2-6 路加福音 9:13 約翰福音 21:5,9 鏈接 (Links) 列王紀下 4:38 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 4:38 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 4:38 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 4:38 法國人 (French) • 2 Koenige 4:38 德語 (German) • 列王紀下 4:38 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 4:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先知徒中毒以利沙解之 38以利沙又來到吉甲,那地正有饑荒。先知門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你將大鍋放在火上,給先知門徒熬湯。」 39有一個人去到田野掐菜,遇見一棵野瓜藤,就摘了一兜野瓜回來,切了擱在熬湯的鍋中,因為他們不知道是什麼東西。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 10:39 她有一個妹子名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。 使徒行傳 22:3 保羅說:「我原是猶太人,生在基利家的大數,長在這城裡;在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教;熱心侍奉神,像你們眾人今日一樣。 創世記 25:29 有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。 列王紀下 2:1 耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲前往。 列王紀下 2:3 住伯特利的先知門徒出來見以利沙,對他說:「耶和華今日要接你的師傅離開你,你知道不知道?」他說:「我知道,你們不要作聲。」 列王紀下 4:39 有一個人去到田野掐菜,遇見一棵野瓜藤,就摘了一兜野瓜回來,切了擱在熬湯的鍋中,因為他們不知道是什麼東西。 列王紀下 8:1 以利沙曾對所救活之子的那婦人說:「你和你的全家要起身往你可住的地方去住,因為耶和華命饑荒降在這地七年。」 以西結書 11:3 他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』 以西結書 11:7 所以主耶和華如此說:「你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋,你們卻要從其中被帶出去。 以西結書 24:3 要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。 阿摩司書 7:14 阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的門徒。我是牧人,又是修理桑樹的。 |