平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而且當提多想起你們大家的順從,想起你們怎樣懷著敬畏和戰兢的心接受他,他對你們的情感就越發增多了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 而且当提多想起你们大家的顺从,想起你们怎样怀着敬畏和战兢的心接受他,他对你们的情感就越发增多了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 並且他想起你們眾人的服從,怎樣恐懼戰兢地接待他,他懷念你們的心就更加熱切了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 并且他想起你们众人的服从,怎样恐惧战兢地接待他,他怀念你们的心就更加热切了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 提 多 想 起 你 們 眾 人 的 順 服 , 是 怎 樣 恐 懼 戰 兢 的 接 待 他 , 他 愛 你 們 的 心 腸 就 越 發 熱 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 提 多 想 起 你 们 众 人 的 顺 服 , 是 怎 样 恐 惧 战 兢 的 接 待 他 , 他 爱 你 们 的 心 肠 就 越 发 热 了 。 2 Corinthians 7:15 King James Bible And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. 2 Corinthians 7:15 English Revised Version And his inward affection is more abundantly toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) inward affection is. 哥林多後書 6:12 創世記 43:30 列王紀上 3:26 雅歌 5:4 腓立比書 1:8 歌羅西書 3:12 約翰一書 3:17 the obedience. 哥林多後書 2:9 哥林多後書 10:5,6 腓立比書 2:12 帖撒羅尼迦後書 3:14 with. 哥林多後書 7:10,11 以斯拉記 9:4 以斯拉記 10:9 約伯記 21:6 詩篇 2:11 詩篇 119:120 以賽亞書 66:2 何西阿書 13:1 使徒行傳 16:29 以弗所書 6:5 腓立比書 2:12 鏈接 (Links) 哥林多後書 7:15 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 7:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 7:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 7:15 法國人 (French) • 2 Korinther 7:15 德語 (German) • 哥林多後書 7:15 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 7:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 依著神的意思憂愁就生出懊悔來 …14我若對提多誇獎了你們什麼,也覺得沒有慚愧,因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。 15並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。 16我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 16:21 婦人生產的時候就憂愁,因為她的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。 哥林多前書 2:3 我在你們那裡,又軟弱,又懼怕,又甚戰兢。 哥林多後書 2:9 為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。 腓立比書 2:12 這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。 |