平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从前以法莲说话,人都战兢,他在以色列中居处高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從前以法蓮一說話,人都戰兢。他原在以色列中居高位,但後來因事奉巴力犯了罪,就死了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从前以法莲一说话,人都战兢。他原在以色列中居高位,但後来因事奉巴力犯了罪,就死了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 前 以 法 蓮 說 話 , 人 都 戰 兢 , 他 在 以 色 列 中 居 處 高 位 ; 但 他 在 事 奉 巴 力 的 事 上 犯 罪 就 死 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 前 以 法 莲 说 话 , 人 都 战 兢 , 他 在 以 色 列 中 居 处 高 位 ; 但 他 在 事 奉 巴 力 的 事 上 犯 罪 就 死 了 。 Hosea 13:1 King James Bible When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died. Hosea 13:1 English Revised Version When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel: but when he offended in Baal, he died. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ephraim. 撒母耳記上 15:17 箴言 18:12 以賽亞書 66:2 路加福音 14:11 exalted. 民數記 2:18-21 民數記 10:22 民數記 13:8,16 民數記 27:16-23 約書亞記 3:7 列王紀上 12:25 offended. 何西阿書 11:2 列王紀上 16:29-33 列王紀上 18:18,19 列王紀下 17:16-18 died. 創世記 2:17 羅馬書 5:12 哥林多後書 5:14 鏈接 (Links) 何西阿書 13:1 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 13:1 多種語言 (Multilingual) • Oseas 13:1 西班牙人 (Spanish) • Osée 13:1 法國人 (French) • Hosea 13:1 德語 (German) • 何西阿書 13:1 中國語文 (Chinese) • Hosea 13:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列因造像干罪榮華消滅 1從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。 2現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說:「獻祭的人可以向牛犢親嘴。」… 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 8:1 以法蓮人對基甸說:「你去與米甸人爭戰,沒有招我們同去,為什麼這樣待我們呢?」他們就與基甸大大地爭吵。 士師記 12:1 以法蓮人聚集,到了北方,對耶弗他說:「你去與亞捫人爭戰,為什麼沒有招我們同去呢?我們必用火燒你和你的房屋。」 約伯記 29:21 人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。 約伯記 29:22 我說話之後,他們就不再說,我的言語像雨露滴在他們身上。 何西阿書 2:8 「她不知道是我給她五穀、新酒和油,又加增她的金銀,她卻以此供奉巴力。 何西阿書 8:4 「他們立君王卻不由我,他們立首領我卻不認。他們用金銀為自己製造偶像,以致被剪除。 何西阿書 11:2 先知越發招呼他們,他們越發走開,向諸巴力獻祭,給雕刻的偶像燒香。 |