雅歌 5:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的良人從門孔裡伸進手來,我便因他動了心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的良人從門孔裡伸進手來,我的心因他大為激動。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的良人从门孔里伸进手来,我的心因他大为激动。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 良 人 從 門 孔 裡 伸 進 手 來 , 我 便 因 他 動 了 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 良 人 从 门 孔 里 伸 进 手 来 , 我 便 因 他 动 了 心 。

Song of Solomon 5:4 King James Bible
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.

Song of Solomon 5:4 English Revised Version
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

put

雅歌 1:4
願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室。我們必因你歡喜快樂,我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。她們愛你是理所當然的!

詩篇 110:3
當你掌權的日子,你的民要以聖潔的裝飾為衣,甘心犧牲自己,你的民多如清晨的甘露。

使徒行傳 16:14
有一個賣紫色布匹的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜神。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。

哥林多後書 8:1,2,16
弟兄們,我把神賜給馬其頓眾教會的恩告訴你們,…

腓立比書 2:13
因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。

my bowels

創世記 43:30
約瑟愛弟之情發動,就急忙尋找可哭之地,進入自己的屋裡,哭了一場。

列王紀上 3:26
活孩子的母親為自己的孩子心裡急痛,就說:「求我主將活孩子給那婦人吧,萬不可殺他!」那婦人說:「這孩子也不歸我,也不歸你,把他劈了吧!」

以賽亞書 26:8,9
耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你,我們心裡所羨慕的是你的名,就是你那可記念的名。…

約翰一書 3:16,17
主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。…

for him

鏈接 (Links)
雅歌 5:4 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 5:4 多種語言 (Multilingual)Cantares 5:4 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 5:4 法國人 (French)Hohelied 5:4 德語 (German)雅歌 5:4 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 5:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新郎暫離新婦憂傷
3我回答說:「我脫了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了腳,怎能再玷汙呢?」 4我的良人從門孔裡伸進手來,我便因他動了心。 5我起來要給我良人開門,我的兩手滴下沒藥,我的指頭有沒藥汁滴在門閂上。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 7:11
當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,

耶利米書 31:20
耶和華說:「以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他,所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」

雅歌 5:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)