平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的良人從門孔裡伸進手來,我便因他動了心。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的良人從門孔裡伸進手來,我的心因他大為激動。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的良人从门孔里伸进手来,我的心因他大为激动。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 良 人 從 門 孔 裡 伸 進 手 來 , 我 便 因 他 動 了 心 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 良 人 从 门 孔 里 伸 进 手 来 , 我 便 因 他 动 了 心 。 Song of Solomon 5:4 King James Bible My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him. Song of Solomon 5:4 English Revised Version My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) put 雅歌 1:4 詩篇 110:3 使徒行傳 16:14 哥林多後書 8:1,2,16 腓立比書 2:13 my bowels 創世記 43:30 列王紀上 3:26 以賽亞書 26:8,9 約翰一書 3:16,17 for him 鏈接 (Links) 雅歌 5:4 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 5:4 多種語言 (Multilingual) • Cantares 5:4 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 5:4 法國人 (French) • Hohelied 5:4 德語 (German) • 雅歌 5:4 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 5:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |