平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 關於這救恩,那些預言你們要得著這恩典的先知,曾經尋求過,詳細查考過。 中文标准译本 (CSB Simplified) 关于这救恩,那些预言你们要得着这恩典的先知,曾经寻求过,详细查考过。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细地寻求考察, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過, 圣经新译本 (CNV Simplified) 论到这救恩,那预言你们要得恩典的众先知,都寻求考察过, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 論 到 這 救 恩 , 那 預 先 說 你 們 要 得 恩 典 的 眾 先 知 早 已 詳 細 的 尋 求 考 察 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 论 到 这 救 恩 , 那 预 先 说 你 们 要 得 恩 典 的 众 先 知 早 已 详 细 的 寻 求 考 察 , 1 Peter 1:10 King James Bible Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: 1 Peter 1:10 English Revised Version Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which. 創世記 49:10 但以理書 2:44 哈該書 2:7 撒迦利亞書 6:12 馬太福音 13:17 路加福音 10:24 路加福音 24:25-27 路加福音 24:44 使徒行傳 3:22-24 使徒行傳 7:52 使徒行傳 10:43 使徒行傳 13:27-29 使徒行傳 28:23 彼得後書 1:19-21 and. 彼得前書 1:11 箴言 2:4 但以理書 9:3 約翰福音 5:39 約翰福音 7:52 使徒行傳 17:11 the grace. 希伯來書 11:13,40 鏈接 (Links) 彼得前書 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 1:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 1:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 1:10 法國人 (French) • 1 Petrus 1:10 德語 (German) • 彼得前書 1:10 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 未見基督卻是愛他 …9並且得著你們信心的果效,就是靈魂的救恩。 10論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察, 11就是考察在他們心裡基督的靈,預先證明基督受苦難、後來得榮耀是指著什麼時候,並怎樣的時候。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 13:17 「我實在告訴你們:從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。 馬太福音 26:24 人子必要去世,正如經上指著他所寫的,但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」 路加福音 10:24 我告訴你們:從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 彼得前書 1:13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 彼得後書 1:19 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮、晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。 |