平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他們說:「唉,你們這些無知的人哪!對於信靠先知們所說的一切話,你們的心太遲鈍了! 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他们说:“唉,你们这些无知的人哪!对于信靠先知们所说的一切话,你们的心太迟钝了! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們心裡信得太遲鈍了! 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣说:「无知的人哪,先知所说的一切话,你们心里信得太迟钝了! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 他 們 說 : 無 知 的 人 哪 , 先 知 所 說 的 一 切 話 , 你 們 的 心 信 得 太 遲 鈍 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 他 们 说 : 无 知 的 人 哪 , 先 知 所 说 的 一 切 话 , 你 们 的 心 信 得 太 迟 钝 了 。 Luke 24:25 King James Bible Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: Luke 24:25 English Revised Version And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O fools. 馬可福音 7:18 馬可福音 8:17,18 馬可福音 9:19 馬可福音 16:14 希伯來書 5:11,12 鏈接 (Links) 路加福音 24:25 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 24:25 多種語言 (Multilingual) • Lucas 24:25 西班牙人 (Spanish) • Luc 24:25 法國人 (French) • Lukas 24:25 德語 (German) • 路加福音 24:25 中國語文 (Chinese) • Luke 24:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:24 人子必要去世,正如經上指著他所寫的,但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」 路加福音 24:24 又有我們的幾個人往墳墓那裡去,所遇見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」 約翰福音 5:39 「你們查考聖經,因你們以為內中有永生。給我作見證的就是這經, 哥林多前書 15:3 我當日所領受又傳給你們的,第一就是:基督照聖經所說,為我們的罪死了, |