平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 每個人的工程將來要顯露,因為那日子要把它顯明;原來它要被火顯現出來,這火要考驗每個人的工程是怎樣的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 每个人的工程将来要显露,因为那日子要把它显明;原来它要被火显现出来,这火要考验每个人的工程是怎样的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 各人的工程必然顯露;因為那日子要將它表明出來,有火發現,這火要試驗各人的工程怎樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 各人的工程必然显露;因为那日子要将它表明出来,有火发现,这火要试验各人的工程怎样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 各人的工程將來必要顯露,因為那日子必把它顯明出來。有火要把它顯露出來,那火要考驗各人的工程是怎樣的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 各人的工程将来必要显露,因为那日子必把它显明出来。有火要把它显露出来,那火要考验各人的工程是怎样的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 各 人 的 工 程 必 然 顯 露 , 因 為 那 日 子 要 將 他 表 明 出 來 , 有 火 發 現 ; 這 火 要 試 驗 各 人 的 工 程 怎 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 各 人 的 工 程 必 然 显 露 , 因 为 那 日 子 要 将 他 表 明 出 来 , 有 火 发 现 ; 这 火 要 试 验 各 人 的 工 程 怎 样 。 1 Corinthians 3:13 King James Bible Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. 1 Corinthians 3:13 English Revised Version each man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man's work of what sort it is. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) man's. 哥林多前書 3:14,15 哥林多前書 4:5 提摩太後書 3:9 the day. 哥林多前書 1:8 瑪拉基書 3:17 羅馬書 2:5,16 帖撒羅尼迦後書 1:7-10 提摩太後書 1:18 彼得後書 3:10 啟示錄 20:12 shall be revealed. 路加福音 2:35 and the fire. 以賽亞書 8:20 以賽亞書 28:17 耶利米書 23:29 以西結書 13:10-16 撒迦利亞書 13:9 彼得前書 1:7 彼得前書 4:12 鏈接 (Links) 哥林多前書 3:13 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 3:13 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 3:13 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 3:13 法國人 (French) • 1 Korinther 3:13 德語 (German) • 哥林多前書 3:13 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 3:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 唯有基督是教會的根基 …12若有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸在這根基上建造, 13各人的工程必然顯露;因為那日子要將它表明出來,有火發現,這火要試驗各人的工程怎樣。 14人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜;… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 23:28 得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。 瑪拉基書 3:2 「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。 馬太福音 10:15 我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢! 馬太福音 16:27 人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。 哥林多前書 1:8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。 哥林多前書 3:12 若有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸在這根基上建造, 哥林多前書 4:5 所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。 帖撒羅尼迦後書 1:7 也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現, 帖撒羅尼迦後書 1:10 這正是主降臨,要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為稀奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。 提摩太後書 1:12 為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。 提摩太後書 1:18 願主使他在那日得主的憐憫!他在以弗所怎樣多多地服侍我,是你明明知道的。 提摩太後書 4:8 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。 希伯來書 10:25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉;既知道那日子臨近,就更當如此。 彼得前書 1:7 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。 彼得後書 3:7 但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。 |