撒迦利亞書 14:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那日必是耶和華所知道的,不是白晝,也不是黑夜,到了晚上才有光明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那日必是耶和华所知道的,不是白昼,也不是黑夜,到了晚上才有光明。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那將是獨特的一天,只有耶和華知道;那天不再分白晝和黑夜,因為在晚上仍有光明。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那将是独特的一天,只有耶和华知道;那天不再分白昼和黑夜,因为在晚上仍有光明。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 日 , 必 是 耶 和 華 所 知 道 的 , 不 是 白 晝 , 也 不 是 黑 夜 , 到 了 晚 上 才 有 光 明 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 日 , 必 是 耶 和 华 所 知 道 的 , 不 是 白 昼 , 也 不 是 黑 夜 , 到 了 晚 上 才 有 光 明 。

Zechariah 14:7 King James Bible
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.

Zechariah 14:7 English Revised Version
but it shall be one day which is known unto the LORD; not day, and not night: but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it shall be one day.

啟示錄 21:23
那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。

啟示錄 22:5
不再有黑夜,他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要做王,直到永永遠遠。

which.

詩篇 37:18
耶和華知道完全人的日子,他們的產業要存到永遠。

馬太福音 24:36
但那日子、那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,唯獨父知道。

馬可福音 13:32
但那日子、那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,唯有父知道。

使徒行傳 1:7
耶穌對他們說:「父憑著自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。

使徒行傳 15:18
這話是從創世以來顯明這事的主說的。』

使徒行傳 17:26,31
他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界,…

帖撒羅尼迦前書 5:2
因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。

at.

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 11:9
在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物,因為認識耶和華的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。

以賽亞書 30:26
當耶和華纏裹他百姓的損處,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。

以賽亞書 60:19,20
「日頭不再做你白晝的光,月亮也不再發光照耀你,耶和華卻要做你永遠的光,你神要為你的榮耀。…

但以理書 12:4
但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑,知識就必增長。」

何西阿書 3:5
後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。

啟示錄 11:15
第七位天使吹號,天上就有大聲音說:「世上的國成了我主和主基督的國,他要做王,直到永永遠遠。」

啟示錄 14:6
我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。

啟示錄 20:2-4
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把牠捆綁一千年,…

啟示錄 21:3
我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 14:7 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 14:7 多種語言 (Multilingual)Zacarías 14:7 西班牙人 (Spanish)Zacharie 14:7 法國人 (French)Sacharja 14:7 德語 (German)撒迦利亞書 14:7 中國語文 (Chinese)Zechariah 14:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主足必臨於橄欖山
6那日必沒有光,三光必退縮。 7那日必是耶和華所知道的,不是白晝,也不是黑夜,到了晚上才有光明。 8那日必有活水從耶路撒冷出來,一半往東海流,一半往西海流,冬夏都是如此。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 15:18
這話是從創世以來顯明這事的主說的。』

啟示錄 21:25
城門白晝總不關閉,在那裡原沒有黑夜。

啟示錄 22:5
不再有黑夜,他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要做王,直到永永遠遠。

以賽亞書 24:23
那時,月亮要蒙羞,日頭要慚愧,因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷做王,在敬畏他的長老面前必有榮耀。

以賽亞書 45:21
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。

以賽亞書 58:10
你心若向飢餓的人發憐憫,使困苦的人得滿足,你的光就必在黑暗中發現,你的幽暗必變如正午。

耶利米書 30:7
哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」

阿摩司書 8:9
主耶和華說:「到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。

撒迦利亞書 14:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)