平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的唇好像一條朱紅線,你的嘴也秀美。你的兩太陽在帕子內,如同一塊石榴。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的嘴唇像一條朱紅線,你的小嘴美麗;你的兩頰在面紗後面,如同切開的石榴。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的嘴唇像一条朱红线,你的小嘴美丽;你的两颊在面纱後面,如同切开的石榴。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 唇 好 像 一 條 朱 紅 線 ; 你 的 嘴 也 秀 美 。 你 的 兩 太 陽 在 帕 子 內 , 如 同 一 塊 石 榴 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 唇 好 像 一 条 朱 红 线 ; 你 的 嘴 也 秀 美 。 你 的 两 太 阳 在 帕 子 内 , 如 同 一 块 石 榴 。 Song of Solomon 4:3 King James Bible Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. Song of Solomon 4:3 English Revised Version Thy lips are like a thread of scarlet, and thy mouth is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate behind thy veil. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lips 雅歌 4:11 雅歌 5:13,16 雅歌 7:9 詩篇 37:30 詩篇 45:2 詩篇 119:13 箴言 10:13,20,21 箴言 16:21-24 馬太福音 12:35 路加福音 4:22 哥林多後書 5:18-21 以弗所書 4:29 歌羅西書 3:16,17 歌羅西書 4:6 scarlet 利未記 14:4,6,49-52 民數記 4:8 民數記 19:6 約書亞記 2:18 箴言 31:26 希伯來書 9:19 thy temples 雅歌 6:7 創世記 32:10 以斯拉記 9:6 以西結書 16:63 鏈接 (Links) 雅歌 4:3 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 4:3 多種語言 (Multilingual) • Cantares 4:3 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 4:3 法國人 (French) • Hohelied 4:3 德語 (German) • 雅歌 4:3 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 4:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |