平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就要吩咐人为那求洁净的拿两只洁净的活鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就要吩咐人為那求潔淨的人,拿兩隻潔淨的活鳥、香柏木、朱紅色線和牛膝草來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就要吩咐人为那求洁净的人,拿两只洁净的活鸟、香柏木、朱红色线和牛膝草来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 要 吩 咐 人 為 那 求 潔 淨 的 拿 兩 隻 潔 淨 的 活 鳥 和 香 柏 木 、 朱 紅 色 線 , 並 牛 膝 草 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 要 吩 咐 人 为 那 求 洁 净 的 拿 两 只 洁 净 的 活 鸟 和 香 柏 木 、 朱 红 色 线 , 并 牛 膝 草 来 。 Leviticus 14:4 King James Bible Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop: Leviticus 14:4 English Revised Version then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) two birds. 利未記 1:14 利未記 5:7 利未記 12:8 cedar 利未記 14:6,49-52 民數記 19:6 scarlet 希伯來書 9:19 hyssop 出埃及記 12:22 民數記 19:18 詩篇 51:7 鏈接 (Links) 利未記 14:4 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 14:4 多種語言 (Multilingual) • Levítico 14:4 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 14:4 法國人 (French) • 3 Mose 14:4 德語 (German) • 利未記 14:4 中國語文 (Chinese) • Leviticus 14:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |