平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那麼,你這教導別人的,難道不教導自己嗎?你這宣講不可偷竊的,難道自己還偷竊嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 那么,你这教导别人的,难道不教导自己吗?你这宣讲不可偷窃的,难道自己还偷窃吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你既是教导别人,还不教导自己吗?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你既然教導別人,難道不教導自己嗎?你傳講不可偷竊,自己卻偷竊嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你既然教导别人,难道不教导自己吗?你传讲不可偷窃,自己却偷窃吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 既 是 教 導 別 人 , 還 不 教 導 自 己 麼 ? 你 講 說 人 不 可 偷 竊 , 自 己 還 偷 竊 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 既 是 教 导 别 人 , 还 不 教 导 自 己 麽 ? 你 讲 说 人 不 可 偷 窃 , 自 己 还 偷 窃 麽 ? Romans 2:21 King James Bible Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? Romans 2:21 English Revised Version thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) therefore. 詩篇 50:16-21 馬太福音 23:3 *etc: 路加福音 4:23 路加福音 11:46 路加福音 12:47 路加福音 19:22 哥林多前書 9:27 加拉太書 6:13 提多書 2:1-7 dost thou steal. 以賽亞書 56:11 以西結書 22:12,13,27 阿摩司書 8:4-6 彌迦書 3:11 馬太福音 21:13 鏈接 (Links) 羅馬書 2:21 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 2:21 多種語言 (Multilingual) • Romanos 2:21 西班牙人 (Spanish) • Romains 2:21 法國人 (French) • Roemer 2:21 德語 (German) • 羅馬書 2:21 中國語文 (Chinese) • Romans 2:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |