平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 事實上,那些受割禮的人自己也不遵守律法。他們要你們受割禮,是為了以你們的肉體誇耀。 中文标准译本 (CSB Simplified) 事实上,那些受割礼的人自己也不遵守律法。他们要你们受割礼,是为了以你们的肉体夸耀。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們那些受割禮的,連自己也不守律法,他們願意你們受割禮,不過要藉著你們的肉體誇口。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们那些受割礼的,连自己也不守律法,他们愿意你们受割礼,不过要借着你们的肉体夸口。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些受割禮的人,自己也不遵守律法,反而要你們受割禮,為的是要藉著你們的肉身誇口。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要藉着你们的肉身夸口。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 那 些 受 割 禮 的 , 連 自 己 也 不 守 律 法 ; 他 們 願 意 你 們 受 割 禮 , 不 過 要 藉 著 你 們 的 肉 體 誇 口 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 那 些 受 割 礼 的 , 连 自 己 也 不 守 律 法 ; 他 们 愿 意 你 们 受 割 礼 , 不 过 要 藉 着 你 们 的 肉 体 夸 口 。 Galatians 6:13 King James Bible For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. Galatians 6:13 English Revised Version For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) keep. 馬太福音 23:3,15,23 羅馬書 2:17-24 羅馬書 3:9-19 彼得後書 2:19 that they may. 哥林多前書 3:21 哥林多前書 5:6 哥林多後書 11:18 鏈接 (Links) 加拉太書 6:13 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 6:13 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 6:13 西班牙人 (Spanish) • Galates 6:13 法國人 (French) • Galater 6:13 德語 (German) • 加拉太書 6:13 中國語文 (Chinese) • Galatians 6:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |