平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他又對我說:「成了!我就是『阿爾法』,也是『歐米伽』;是開始,也是終結。我將要從生命水的泉源把水無償地賜給乾渴的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他又对我说:“成了!我就是‘阿尔法’,也是‘欧米伽’;是开始,也是终结。我将要从生命水的泉源把水无偿地赐给干渴的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他又对我说:“都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是终。我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又對我說:「成了!我是阿拉法,是俄梅格;我是創始的,也是成終的。我要把生命的泉水,白白賜給口渴的人喝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又对我说:「成了!我是阿拉法,是俄梅格;我是创始的,也是成终的。我要把生命的泉水,白白赐给口渴的人喝。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 又 對 我 說 : 都 成 了 ! 我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 ; 我 是 初 , 我 是 終 。 我 要 將 生 命 泉 的 水 白 白 賜 給 那 口 渴 的 人 喝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 又 对 我 说 : 都 成 了 ! 我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 ; 我 是 初 , 我 是 终 。 我 要 将 生 命 泉 的 水 白 白 赐 给 那 口 渴 的 人 喝 。 Revelation 21:6 King James Bible And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:6 English Revised Version And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) It is. 啟示錄 16:17 I am. 啟示錄 1:8,11,17 啟示錄 22:13 I will. 啟示錄 7:17 啟示錄 22:17 以賽亞書 12:3 以賽亞書 55:1-3 約翰福音 4:10,14 約翰福音 7:37,38 the fountain. 詩篇 36:9 耶利米書 2:13 約珥書 3:18 freely. 何西阿書 14:4 羅馬書 3:24 羅馬書 8:32 哥林多前書 2:12 哥林多前書 3:5,12,21 約翰一書 5:4,5 鏈接 (Links) 啟示錄 21:6 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 21:6 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 21:6 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 21:6 法國人 (French) • Offenbarung 21:6 德語 (German) • 啟示錄 21:6 中國語文 (Chinese) • Revelation 21:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主必將生命泉源的水白白賜給口渴的人喝 …5坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」 6他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 7得勝的,必承受這些為業:我要做他的神,他要做我的兒子。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 55:1 「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。 約翰福音 4:10 耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」 約翰福音 4:11 婦人說:「先生,沒有打水的器具,井又深,你從哪裡得活水呢? 啟示錄 1:8 主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」 啟示錄 3:14 「你要寫信給老底嘉教會的使者說:『那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的說: 啟示錄 7:17 因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」 啟示錄 10:6 指著那創造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物,直活到永永遠遠的,起誓說:「不再有時日了! 啟示錄 16:17 第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」 啟示錄 22:13 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 啟示錄 22:17 聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來,願意的都可以白白取生命的水喝。 |