平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他雖失腳,也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他虽失脚,也不至全身仆倒,因为耶和华用手搀扶他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他雖然跌跤,卻不至仆倒;因為耶和華用手扶持他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他虽然跌跤,却不至仆倒;因为耶和华用手扶持他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 雖 失 腳 也 不 至 全 身 仆 倒 , 因 為 耶 和 華 用 手 攙 扶 他 ( 或 譯 : 攙 扶 他 的 手 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 虽 失 脚 也 不 至 全 身 仆 倒 , 因 为 耶 和 华 用 手 搀 扶 他 ( 或 译 : 搀 扶 他 的 手 ) 。 Psalm 37:24 King James Bible Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand. Psalm 37:24 English Revised Version Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Though 詩篇 34:19,20 詩篇 40:2 詩篇 91:12 詩篇 94:18 詩篇 145:14 箴言 24:16 彌迦書 7:7,8 路加福音 2:34 路加福音 22:31,32,60-62 for 詩篇 37:17 詩篇 145:14 約翰福音 10:27-30 鏈接 (Links) 詩篇 37:24 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 37:24 多種語言 (Multilingual) • Salmos 37:24 西班牙人 (Spanish) • Psaume 37:24 法國人 (French) • Psalm 37:24 德語 (German) • 詩篇 37:24 中國語文 (Chinese) • Psalm 37:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 4:9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 詩篇 20:8 他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。 詩篇 54:4 神是幫助我的,是扶持我命的。 詩篇 55:22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你,他永不叫義人動搖。 詩篇 119:116 求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。 詩篇 119:173 願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。 詩篇 145:14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。 詩篇 147:6 耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。 箴言 24:16 因為義人雖七次跌倒,仍必興起,惡人卻被禍患傾倒。 彌迦書 7:8 我的仇敵啊,不要向我誇耀!我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻做我的光。 |