平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他从祸坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他把我從荒蕪的坑裡,從泥沼中拉上來;他使我的腳站在磐石上,又使我的腳步穩定。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他把我从荒芜的坑里,从泥沼中拉上来;他使我的脚站在磐石上,又使我的脚步稳定。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 從 禍 坑 裡 , 從 淤 泥 中 , 把 我 拉 上 來 , 使 我 的 腳 立 在 磐 石 上 , 使 我 腳 步 穩 當 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 从 祸 坑 里 , 从 淤 泥 中 , 把 我 拉 上 来 , 使 我 的 脚 立 在 磐 石 上 , 使 我 脚 步 稳 当 。 Psalm 40:2 King James Bible He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. Psalm 40:2 English Revised Version He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay; and he set my feet upon a rock, and established my goings. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) brought 詩篇 18:16,17 詩篇 71:20 詩篇 86:13 詩篇 116:3 詩篇 142:6,7 詩篇 143:3 以賽亞書 24:22 約拿書 2:5,6 撒迦利亞書 9:11 使徒行傳 2:24,27-31 horrible pit [heb. 馬太福音 13:50 the miry 詩篇 69:2,14,15 耶利米書 38:6-12 耶利米哀歌 3:53-55 set 詩篇 27:5 詩篇 61:2 馬太福音 7:24,25 established 詩篇 17:5 詩篇 18:36 詩篇 37:23 詩篇 119:133 鏈接 (Links) 詩篇 40:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 40:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 40:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 40:2 法國人 (French) • Psalm 40:2 德語 (German) • 詩篇 40:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 40:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 7:9 願惡人的惡斷絕,願你堅立義人,因為公義的神察驗人的心腸肺腑。 詩篇 18:29 我藉著你衝入敵軍,藉著我的神跳過牆垣。 詩篇 26:12 我的腳站在平坦地方,在眾會中我要稱頌耶和華。 詩篇 27:5 因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。 詩篇 37:23 義人的腳步被耶和華立定,他的道路耶和華也喜愛。 詩篇 69:2 我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。 詩篇 69:14 求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。 詩篇 119:5 但願我行事堅定,得以遵守你的律例! 耶利米書 38:6 他們就拿住耶利米,下在哈米勒的兒子瑪基雅的牢獄裡。那牢獄在護衛兵的院中,他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裡沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。 |