平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你領我出離被囚之地,我好稱讚你的名。義人必環繞我,因為你是用厚恩待我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你把我從牢獄中領出來,好讓我稱讚你的名;義人必環繞著我,因為你以厚恩待我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你把我从牢狱中领出来,好让我称赞你的名;义人必环绕着我,因为你以厚恩待我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 領 我 出 離 被 囚 之 地 , 我 好 稱 讚 你 的 名 。 義 人 必 環 繞 我 , 因 為 你 是 用 厚 恩 待 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 领 我 出 离 被 囚 之 地 , 我 好 称 赞 你 的 名 。 义 人 必 环 绕 我 , 因 为 你 是 用 厚 恩 待 我 。 Psalm 142:7 King James Bible Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. Psalm 142:7 English Revised Version Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my soul 詩篇 9:1 詩篇 13:1 詩篇 14:1 詩篇 31:8 詩篇 88:4-8 詩篇 143:11 詩篇 146:7 以賽亞書 61:1 使徒行傳 2:24 the righteous 詩篇 7:6,7 詩篇 22:21-27 詩篇 34:2 詩篇 107:41,42 詩篇 119:74 thou shalt 詩篇 13:6 詩篇 116:7 詩篇 119:17 雅各書 5:11 鏈接 (Links) 詩篇 142:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 142:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 142:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 142:7 法國人 (French) • Psalm 142:7 德語 (German) • 詩篇 142:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 142:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |