詩篇 21:4 他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。
詩篇 21:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他向你求寿,你就赐给他,就是长久的日子,直到永远。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 向 你 求 壽 , 你 便 賜 給 他 , 就 是 日 子 長 久 , 直 到 永 遠 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 向 你 求 寿 , 你 便 赐 给 他 , 就 是 日 子 长 久 , 直 到 永 远 。

Psalm 21:4 King James Bible
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

Psalm 21:4 English Revised Version
He asked life of thee, thou gavest it him; even length of days for ever and ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

asked

詩篇 13:3
耶和華我的神啊,求你看顧我,應允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,

詩篇 16:10,11
因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。…

詩篇 61:5,6
神啊,你原是聽了我所許的願;你將產業賜給敬畏你名的人。…

詩篇 119:77,175
願你的慈悲臨到我,使我存活,因你的律法是我所喜愛的。…

length

詩篇 72:17
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。

詩篇 89:29,36,37
我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。…

詩篇 91:16
我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

鏈接 (Links)
詩篇 21:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 21:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 21:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 21:4 法國人 (French)Psalm 21:4 德語 (German)詩篇 21:4 中國語文 (Chinese)Psalm 21:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歌頌耶和華之救恩
3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。 4他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。 5他因你的救恩大有榮耀,你又將尊榮威嚴加在他身上。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 61:6
你要加添王的壽數,他的年歲必存到世世。

詩篇 91:16
我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」

詩篇 133:3
又好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。

以賽亞書 65:22
他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。

但以理書 2:23
我列祖的神啊,我感謝你,讚美你!因你將智慧、才能賜給我,允准我們所求的,把王的事給我們指明。」

詩篇 21:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)