撒迦利亞書 2:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对他说:“你跑去告诉那少年人说:‘耶路撒冷必有人居住,好像无城墙的乡村,因为人民和牲畜甚多。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
對他說:「你快跑去告訴那年輕人:『耶路撒冷必有人居住,像沒有城牆規限的田野,因為城中的人和牲畜很多。

圣经新译本 (CNV Simplified)
对他说:「你快跑去告诉那年轻人:『耶路撒冷必有人居住,像没有城墙规限的田野,因为城中的人和牲畜很多。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
對 他 說 : 你 跑 去 告 訴 那 少 年 人 說 , 耶 路 撒 冷 必 有 人 居 住 , 好 像 無 城 牆 的 鄉 村 , 因 為 人 民 和 牲 畜 甚 多 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
对 他 说 : 你 跑 去 告 诉 那 少 年 人 说 , 耶 路 撒 冷 必 有 人 居 住 , 好 像 无 城 墙 的 乡 村 , 因 为 人 民 和 牲 畜 甚 多 。

Zechariah 2:4 King James Bible
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

Zechariah 2:4 English Revised Version
and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

young.

耶利米書 1:6
我就說:「主耶和華啊!我不知怎樣說,因為我是年幼的。」

但以理書 1:17
這四個少年人,神在各樣文字、學問上賜給他們聰明、知識,但以理又明白各樣的異象和夢兆。

提摩太前書 4:12
不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都做信徒的榜樣。

Jerusalem.

撒迦利亞書 1:17
你要再宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我的城邑必再豐盛發達。耶和華必再安慰錫安,揀選耶路撒冷。』」

撒迦利亞書 8:4,5
萬軍之耶和華如此說:將來必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因為年紀老邁就手拿拐杖。…

撒迦利亞書 12:6
那日,我必使猶大的族長如火盆在木柴中,又如火把在禾捆裡,他們必左右燒滅四圍列國的民。耶路撒冷人必仍住本處,就是耶路撒冷。

撒迦利亞書 14:10,11
全地,從迦巴直到耶路撒冷南方的臨門,要變為亞拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是從便雅憫門到第一門之處,又到角門,並從哈楠業樓直到王的酒榨。…

以賽亞書 33:20
你要看錫安我們守聖節的城:你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所,為不挪移的帳幕,橛子永不拔出,繩索一根也不折斷。

以賽亞書 44:26
使我僕人的話語立定,我使者的謀算成就。論到耶路撒冷說:『必有人居住。』論到猶大的城邑說:『必被建造,其中的荒場,我也必興起。』

耶利米書 30:18,19
耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。…

耶利米書 31:24,27
猶大和屬猶大城邑的人,農夫和放羊的人,要一同住在其中。…

耶利米書 31:38-40
耶和華說:「日子將到,這城必為耶和華建造,從哈楠業樓直到角門。…

耶利米書 33:10-13
「耶和華如此說:你們論這地方說是荒廢無人民、無牲畜之地,但在這荒涼無人民、無牲畜的猶大城邑和耶路撒冷的街上,…

以西結書 36:10,11
我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。…

彌迦書 7:11
以色列啊,日子必到,你的牆垣必重修。到那日,你的境界必開展。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 2:4 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 2:4 多種語言 (Multilingual)Zacarías 2:4 西班牙人 (Spanish)Zacharie 2:4 法國人 (French)Sacharja 2:4 德語 (German)撒迦利亞書 2:4 中國語文 (Chinese)Zechariah 2:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見人持準繩
3與我說話的天使去的時候,又有一位天使迎著他來, 4對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。 5耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。
交叉引用 (Cross Ref)
提摩太前書 4:12
不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都做信徒的榜樣。

以斯帖記 9:19
所以住無城牆鄉村的猶大人如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送禮物。

以賽亞書 49:20
你必聽見喪子之後所生的兒女說:『這地方我居住太窄,求你給我地方居住!』

耶利米書 1:6
我就說:「主耶和華啊!我不知怎樣說,因為我是年幼的。」

耶利米書 30:19
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。

耶利米書 33:22
天上的萬象不能數算,海邊的塵沙也不能斗量,我必照樣使我僕人大衛的後裔和侍奉我的利未人多起來。」

以西結書 38:11
說:「我要上那無城牆的鄉村,我要到那安靜的民那裡,他們都沒有城牆,無門無閂,安然居住。

但以理書 1:4
就是年少沒有殘疾,相貌俊美,通達各樣學問,知識、聰明俱備,足能侍立在王宮裡的,要教他們迦勒底的文字言語。

撒迦利亞書 1:16
所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿必重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。』

撒迦利亞書 1:17
你要再宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我的城邑必再豐盛發達。耶和華必再安慰錫安,揀選耶路撒冷。』」

撒迦利亞書 8:4
萬軍之耶和華如此說:將來必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因為年紀老邁就手拿拐杖。

撒迦利亞書 12:6
那日,我必使猶大的族長如火盆在木柴中,又如火把在禾捆裡,他們必左右燒滅四圍列國的民。耶路撒冷人必仍住本處,就是耶路撒冷。

撒迦利亞書 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)