詩篇 72:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門的詩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门的诗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神啊!求你把你的公正賜給王,把你的公義賜給王子。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神啊!求你把你的公正赐给王,把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 所 羅 門 的 詩 。 )   神 啊 , 求 你 將 判 斷 的 權 柄 賜 給 王 , 將 公 義 賜 給 王 的 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 所 罗 门 的 诗 。 )   神 啊 , 求 你 将 判 断 的 权 柄 赐 给 王 , 将 公 义 赐 给 王 的 儿 子 。

Psalm 72:1 King James Bible
A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.

Psalm 72:1 English Revised Version
A Psalm of Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2989. B.C.

1015. (Title.) A Psalm. This Psalm seems to have been composed by David in his last days, when he had set his beloved son on the throne. Then, says Calmet, transported with joy and gratitude, he addressed this Psalm to God, in which he prays Him to pour out His blessings on the young king and upon the people. He then, wrapped up in a divine enthusiasm, ascends to a higher subject; and sings the glory of the Messiah, and the magnificence of his reign. for. or, of.

Give

列王紀上 1:39
祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人就吹角,眾民都說:「願所羅門王萬歲!」

歷代志上 22:12,13
你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例、典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶。…

歷代志上 29:19
又求你賜我兒子所羅門誠實的心,遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事,用我所預備的建造殿宇。」

歷代志下 1:10
求你賜我智慧、聰明,我好在這民前出入,不然誰能判斷這眾多的民呢?」

以賽亞書 11:2
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。

約翰福音 3:34
神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。

希伯來書 1:8,9
論到子卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。…

the king's

列王紀上 1:47,48
王的臣僕也來為我們的主大衛王祝福,說:『願王的神使所羅門的名比王的名更尊榮,使他的國位比王的國位更大。』王就在床上屈身下拜。…

列王紀上 2:1-4
大衛的死期臨近了,就囑咐他兒子所羅門說:…

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

鏈接 (Links)
詩篇 72:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 72:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 72:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 72:1 法國人 (French)Psalm 72:1 德語 (German)詩篇 72:1 中國語文 (Chinese)Psalm 72:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為王祈禱
1所羅門的詩。 2他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 24:44
耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」

撒母耳記下 23:3
以色列的神,以色列的磐石曉諭我說:『那以公義治理人民的,敬畏神執掌權柄,

列王紀上 3:9
所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非,不然誰能判斷這眾多的民呢?」

歷代志上 22:13
我在困難之中為耶和華的殿預備了金子十萬他連得,銀子一百萬他連得,銅和鐵多得無法可稱。我也預備了木頭、石頭,你還可以增添。

歷代志上 29:19
又求你賜我兒子所羅門誠實的心,遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事,用我所預備的建造殿宇。」

詩篇 24:5
他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的神使他成義。

以賽亞書 32:1
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。

耶利米書 21:12
大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。

耶利米書 22:16
他為困苦和窮乏人申冤,那時就得了福樂,認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。

耶利米書 33:15
當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。

詩篇 71:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)