平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你見他在你面前心裡誠實,就與他立約,應許把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,且應驗了你的話,因為你是公義的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你见他在你面前心里诚实,就与他立约,应许把迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地赐给他的后裔,且应验了你的话,因为你是公义的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你見他在你面前心裡誠實可靠,就與他立約,要把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地,賜給他的後裔;你履行了你的諾言,因為你是公義的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你见他在你面前心里诚实可靠,就与他立约,要把迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地,赐给他的後裔;你履行了你的诺言,因为你是公义的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 見 他 在 你 面 前 心 裡 誠 實 , 就 與 他 立 約 , 應 許 把 迦 南 人 、 赫 人 、 亞 摩 利 人 、 比 利 洗 人 、 耶 布 斯 人 、 革 迦 撒 人 之 地 賜 給 他 的 後 裔 , 且 應 驗 了 你 的 話 , 因 為 你 是 公 義 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 见 他 在 你 面 前 心 里 诚 实 , 就 与 他 立 约 , 应 许 把 迦 南 人 、 赫 人 、 亚 摩 利 人 、 比 利 洗 人 、 耶 布 斯 人 、 革 迦 撒 人 之 地 赐 给 他 的 後 裔 , 且 应 验 了 你 的 话 , 因 为 你 是 公 义 的 。 Nehemiah 9:8 King James Bible And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous: Nehemiah 9:8 English Revised Version and foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, even to give it unto his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) foundest 創世記 12:1-3 創世記 15:6,18 創世記 22:12 使徒行傳 13:22 提摩太前書 1:12,13 希伯來書 11:17 雅各書 2:21-23 madest 創世記 12:7 創世記 15:18 創世記 17:7,8 創世記 22:16-18 申命記 7:8,9 申命記 9:5 詩篇 105:8,9 路加福音 1:72,73 the Canaanites 創世記 15:18-21 出埃及記 3:8,17 申命記 7:1 約書亞記 9:1 約書亞記 11:3 hast performed 申命記 26:3 約書亞記 11:23 約書亞記 21:43-45 約書亞記 23:14 詩篇 105:43,44 righteous 民數記 23:19 詩篇 92:14,15 提多書 1:2 希伯來書 6:18 約翰一書 1:9 鏈接 (Links) 尼希米記 9:8 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 9:8 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 9:8 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 9:8 法國人 (French) • Nehemia 9:8 德語 (German) • 尼希米記 9:8 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 9:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 利未人稱頌耶和華 …7你是耶和華神,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。 8你見他在你面前心裡誠實,就與他立約,應許把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,且應驗了你的話,因為你是公義的。 9「你曾看見我們列祖在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海邊的哀求,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 15:6 亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。 創世記 15:18 當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地, 創世記 15:19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、 約書亞記 21:43 這樣,耶和華將從前向他們列祖起誓所應許的全地賜給以色列人,他們就得了為業,住在其中。 詩篇 116:5 耶和華有恩惠,有公義,我們的神以憐憫為懷。 |