馬可福音 7:37
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
人們極其驚訝,說:「他所做的一切都好!他甚至使聾子聽見,使啞巴說話。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
人们极其惊讶,说:“他所做的一切都好!他甚至使聋子听见,使哑巴说话。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人分外稀奇,說:「他所做的事都好,他連聾子也叫他們聽見,啞巴也叫他們說話!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人分外稀奇,说:“他所做的事都好,他连聋子也叫他们听见,哑巴也叫他们说话!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾人非常驚訝說:「他所作的一切事都好極了;他竟然使聾子聽見,又使啞巴說話。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
众人非常惊讶说:「他所作的一切事都好极了;他竟然使聋子听见,又使哑巴说话。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 分 外 希 奇 , 說 : 他 所 做 的 事 都 好 , 他 連 聾 子 也 叫 他 們 聽 見 , 啞 吧 也 叫 他 們 說 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 分 外 希 奇 , 说 : 他 所 做 的 事 都 好 , 他 连 聋 子 也 叫 他 们 听 见 , 哑 吧 也 叫 他 们 说 话 。

Mark 7:37 King James Bible
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

Mark 7:37 English Revised Version
And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

were.

馬可福音 1:27
眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是什麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐汙鬼,連汙鬼也聽從了他。」

馬可福音 2:12
那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了。以致眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

馬可福音 4:41
他們就大大地懼怕,彼此說:「這到底是誰?連風和海也聽從他了!」

馬可福音 5:42
那閨女立時起來走,他們就大大地驚奇;閨女已經十二歲了。

馬可福音 6:51
於是到他們那裡,上了船,風就住了。他們心裡十分驚奇,

詩篇 139:14
我要稱謝你,因我受造奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。

使徒行傳 2:7-12
都驚訝稀奇說:「看哪,這說話的不都是加利利人嗎?…

使徒行傳 3:10-13
認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇著的事滿心稀奇、驚訝。…

使徒行傳 14:11
眾人看見保羅所做的事,就用呂高尼的話大聲說:「有神藉著人形降臨在我們中間了!」

He hath.

創世記 1:31
神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。

路加福音 23:41
我們是應該的,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。」

he maketh.

出埃及記 4:10,11
摩西對耶和華說:「主啊,我素日不是能言的人,就是從你對僕人說話以後,也是這樣。我本是拙口笨舌的。」…

鏈接 (Links)
馬可福音 7:37 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 7:37 多種語言 (Multilingual)Marcos 7:37 西班牙人 (Spanish)Marc 7:37 法國人 (French)Markus 7:37 德語 (German)馬可福音 7:37 中國語文 (Chinese)Mark 7:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫治耳聾舌結的人
36耶穌囑咐他們不要告訴人,但他越發囑咐,他們越發傳揚開了。 37眾人分外稀奇,說:「他所做的事都好,他連聾子也叫他們聽見,啞巴也叫他們說話!」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 29:18
那時,聾子必聽見這書上的話,瞎子的眼必從迷蒙黑暗中得以看見。

馬太福音 9:32
他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞巴帶到耶穌跟前來。

馬可福音 7:36
耶穌囑咐他們不要告訴人,但他越發囑咐,他們越發傳揚開了。

馬可福音 8:1
那時,又有許多人聚集,並沒有什麼吃的。耶穌叫門徒來,說:

馬可福音 7:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)