平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 百夫長看見所發生的事,就不住地榮耀神,說:「這個人的確是義人。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 百夫长看见所发生的事,就不住地荣耀神,说:“这个人的确是义人。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 百夫长看见所成的事,就归荣耀于神,说:“这真是个义人!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 百夫長看見所發生的事,就頌讚 神,說:「這真是個義人!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 百夫长看见所发生的事,就颂赞 神,说:「这真是个义人!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 百 夫 長 看 見 所 成 的 事 , 就 歸 榮 耀 與 神 , 說 : 這 真 是 個 義 人 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 百 夫 长 看 见 所 成 的 事 , 就 归 荣 耀 与 神 , 说 : 这 真 是 个 义 人 ! Luke 23:47 King James Bible Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. Luke 23:47 English Revised Version And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he. 路加福音 23:41 馬太福音 27:54 馬可福音 15:39 約翰福音 19:7 鏈接 (Links) 路加福音 23:47 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 23:47 多種語言 (Multilingual) • Lucas 23:47 西班牙人 (Spanish) • Luc 23:47 法國人 (French) • Lukas 23:47 德語 (German) • 路加福音 23:47 中國語文 (Chinese) • Luke 23:47 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌死的景象 …46耶穌大聲喊著說:「父啊,我將我的靈魂交在你手裡!」說了這話,氣就斷了。 47百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」 48聚集觀看的眾人見了這所成的事,都捶著胸回去了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 9:8 眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。 馬太福音 27:51 忽然,殿裡的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂, 馬太福音 27:54 百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」 馬可福音 15:39 對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」 |