馬太福音 21:33
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「你們當聽另一個比喻:有一個人,是一家的主人,他栽種了一個葡萄園,四面圍上籬笆,裡面挖了一個榨酒池,蓋了一座守望樓,然後把葡萄園租給一些農夫,就出外旅行。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“你们当听另一个比喻:有一个人,是一家的主人,他栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,里面挖了一个榨酒池,盖了一座守望楼,然后把葡萄园租给一些农夫,就出外旅行。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們再聽一個比喻:有一個家主,栽種了一個葡萄園,四面圍上籬笆,在園子裡挖了一個壓酒池,蓋了一座瞭望臺,然後把園子租給佃戶,就遠行去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们再听一个比喻:有一个家主,栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,在园子里挖了一个压酒池,盖了一座了望台,然後把园子租给佃户,就远行去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 再 聽 一 個 比 喻 : 有 個 家 主 栽 了 一 個 葡 萄 園 , 周 圍 圈 上 籬 笆 , 裡 面 挖 了 一 個 壓 酒 池 , 蓋 了 一 座 樓 , 租 給 園 戶 , 就 往 外 國 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 再 听 一 个 比 喻 : 有 个 家 主 栽 了 一 个 葡 萄 园 , 周 围 圈 上 篱 笆 , 里 面 挖 了 一 个 压 酒 池 , 盖 了 一 座 楼 , 租 给 园 户 , 就 往 外 国 去 了 。

Matthew 21:33 King James Bible
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:

Matthew 21:33 English Revised Version
Hear another parable: There was a man that was a householder, which planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hear.

馬太福音 13:18
所以,你們當聽這撒種的比喻:

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

以賽亞書 1:10
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!

耶利米書 19:3
說:『猶大君王和耶路撒冷的居民哪,當聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必使災禍臨到這地方,凡聽見的人都必耳鳴。

何西阿書 4:1
以色列人哪,你們當聽耶和華的話!耶和華與這地的居民爭辯:「因這地上無誠實,無良善,無人認識神,

There.

詩篇 80:8-16
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。…

雅歌 8:11,12
所羅門在巴力哈們有一葡萄園,他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。…

以賽亞書 5:1-4
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。…

耶利米書 2:21
然而我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子,你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?

馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

路加福音 20:9
耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

*etc:

約翰福音 15:1
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。

husbandmen.

馬太福音 23:2
說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上,

申命記 1:15-17
我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。…

申命記 16:18
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。

申命記 17:9-12
去見祭司利未人並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。…

申命記 33:8-10
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。…

瑪拉基書 2:4-9
你們就知道我傳這誡命給你們,使我與利未所立的約可以常存。這是萬軍之耶和華說的。…

went.

馬太福音 25:14,15
「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們,…

馬可福音 13:34
這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。

路加福音 19:12
「有一個貴胄往遠方去,要得國回來。

鏈接 (Links)
馬太福音 21:33 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 21:33 多種語言 (Multilingual)Mateo 21:33 西班牙人 (Spanish)Matthieu 21:33 法國人 (French)Matthaeus 21:33 德語 (German)馬太福音 21:33 中國語文 (Chinese)Matthew 21:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凶惡園戶的比喻
33「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。 34收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。…
交叉引用 (Cross Ref)
雅歌 8:11
所羅門在巴力哈們有一葡萄園,他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。

以賽亞書 5:1
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。

以賽亞書 5:2
他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池,指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。

馬太福音 20:1
「因為天國好像家主清早出去雇人進他的葡萄園做工,

馬太福音 21:28
又說:「一個人有兩個兒子。他來對大兒子說:『我兒,你今天到葡萄園裡去做工。』

馬太福音 25:14
「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們,

馬太福音 25:15
按著各人的才幹給他們銀子,一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。

馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

路加福音 20:9
耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

約翰福音 15:1
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。

馬太福音 21:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)