平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這時候,忽然來了一個住在那地區的迦南婦人,她呼叫說:「主啊,大衛的後裔,可憐我吧!我的女兒有鬼魔附身,痛苦萬分。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 这时候,忽然来了一个住在那地区的迦南妇人,她呼叫说:“主啊,大卫的后裔,可怜我吧!我的女儿有鬼魔附身,痛苦万分。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一个迦南妇人,从那地方出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我!我女儿被鬼附得甚苦。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一個迦南的婦人從那地區出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我吧!我的女兒被鬼附得很苦。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一个迦南的妇人从那地区出来,喊着说:「主啊,大卫的子孙,可怜我吧!我的女儿被鬼附得很苦。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 個 迦 南 婦 人 , 從 那 地 方 出 來 , 喊 著 說 : 主 阿 , 大 衛 的 子 孫 , 可 憐 我 ! 我 女 兒 被 鬼 附 得 甚 苦 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 个 迦 南 妇 人 , 从 那 地 方 出 来 , 喊 着 说 : 主 阿 , 大 卫 的 子 孙 , 可 怜 我 ! 我 女 儿 被 鬼 附 得 甚 苦 。 Matthew 15:22 King James Bible And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. Matthew 15:22 English Revised Version And behold, a Canaanitish woman came out from those borders, and cried, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a woman. 馬太福音 3:8,9 詩篇 45:12 以西結書 3:6 馬可福音 7:26 Have. 馬太福音 9:27 馬太福音 17:15 詩篇 4:1 詩篇 6:2 路加福音 17:13 路加福音 18:13 son. 馬太福音 1:1 馬太福音 20:30,31 馬太福音 22:42-45 路加福音 18:38,39 約翰福音 7:41,42 my. 馬太福音 17:15 馬可福音 7:25 馬可福音 9:17-22 鏈接 (Links) 馬太福音 15:22 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 15:22 多種語言 (Multilingual) • Mateo 15:22 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 15:22 法國人 (French) • Matthaeus 15:22 德語 (German) • 馬太福音 15:22 中國語文 (Chinese) • Matthew 15:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌誇獎迦南婦人的信心 21耶穌離開那裡,退到推羅、西頓的境內去。 22有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」 23耶穌卻一言不答。門徒進前來求他,說:「這婦人在我們後頭喊叫,請打發她走吧!」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:24 他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。 馬太福音 9:27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」 馬太福音 15:23 耶穌卻一言不答。門徒進前來求他,說:「這婦人在我們後頭喊叫,請打發她走吧!」 馬太福音 17:15 說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裡,屢次跌在水裡。 |