平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有一個婦人,她的女兒有汙靈附著。這婦人一聽說耶穌的事,就趕來俯伏在他的腳前。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有一个妇人,她的女儿有污灵附着。这妇人一听说耶稣的事,就赶来俯伏在他的脚前。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當下有一個婦人,她的小女兒被汙鬼附著,聽見耶穌的事,就來俯伏在他腳前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当下有一个妇人,她的小女儿被污鬼附着,听见耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一個女人,她的小女兒被污靈附著,她聽見了耶穌的事,就來俯伏在他腳前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一个女人,她的小女儿被污灵附着,她听见了耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 下 , 有 一 個 婦 人 , 他 的 小 女 兒 被 污 鬼 附 著 , 聽 見 耶 穌 的 事 , 就 來 俯 伏 在 他 腳 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 下 , 有 一 个 妇 人 , 他 的 小 女 儿 被 污 鬼 附 着 , 听 见 耶 稣 的 事 , 就 来 俯 伏 在 他 脚 前 。 Mark 7:25 King James Bible For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet: Mark 7:25 English Revised Version But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a. 馬太福音 15:22 whose. 馬可福音 9:17-23 at. 馬可福音 1:40 馬可福音 5:22,23,33 路加福音 17:16 使徒行傳 10:25,26 啟示錄 22:8,9 鏈接 (Links) 馬可福音 7:25 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 7:25 多種語言 (Multilingual) • Marcos 7:25 西班牙人 (Spanish) • Marc 7:25 法國人 (French) • Markus 7:25 德語 (German) • 馬可福音 7:25 中國語文 (Chinese) • Mark 7:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |