平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 迫切地懇求他,說:「我的小女兒快要死了。求你來按手在她身上,好讓她得救治,能活下去。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 迫切地恳求他,说:“我的小女儿快要死了。求你来按手在她身上,好让她得救治,能活下去。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 再三地求他,說:「我的小女兒快要死了,求你去按手在她身上,使她痊癒,得以活了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 再三地求他,说:“我的小女儿快要死了,求你去按手在她身上,使她痊愈,得以活了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 迫切地求他說:「我的小女兒快要死了,請你來按手在她身上,把她救活。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 迫切地求他说:「我的小女儿快要死了,请你来按手在她身上,把她救活。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 再 三 的 求 他 , 說 : 我 的 小 女 兒 快 要 死 了 , 求 你 去 按 手 在 他 身 上 , 使 他 痊 愈 , 得 以 活 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 再 三 的 求 他 , 说 : 我 的 小 女 儿 快 要 死 了 , 求 你 去 按 手 在 他 身 上 , 使 他 痊 愈 , 得 以 活 了 。 Mark 5:23 King James Bible And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. Mark 5:23 English Revised Version and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) besought. 馬可福音 7:25-27 馬可福音 9:21,22 撒母耳記下 12:15,16 詩篇 50:15 詩篇 107:19 路加福音 4:38 路加福音 7:2,3,12 約翰福音 4:46,47 約翰福音 11:3 lay thy hands. 馬可福音 6:5,6,13 馬可福音 16:18 列王紀下 5:11 馬太福音 8:3 路加福音 4:40 路加福音 13:13 使徒行傳 28:8 雅各書 5:14,15 鏈接 (Links) 馬可福音 5:23 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 5:23 多種語言 (Multilingual) • Marcos 5:23 西班牙人 (Spanish) • Marc 5:23 法國人 (French) • Markus 5:23 德語 (German) • 馬可福音 5:23 中國語文 (Chinese) • Mark 5:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 鬼入豬群 …22有一個管會堂的人,名叫睚魯,來見耶穌,就俯伏在他腳前, 23再三地求他,說:「我的小女兒快要死了,求你去按手在她身上,使她痊癒,得以活了。」 24耶穌就和他同去。有許多人跟隨,擁擠他。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 5:24 耶穌就和他同去。有許多人跟隨,擁擠他。 馬可福音 6:5 耶穌就在那裡不得行什麼異能,不過按手在幾個病人身上,治好他們。 馬可福音 7:32 有人帶著一個耳聾舌結的人來見耶穌,求他按手在他身上。 馬可福音 8:23 耶穌拉著瞎子的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說:「你看見什麼了?」 馬可福音 16:18 手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」 路加福音 4:40 日落的時候,凡有病人的,不論害什麼病,都帶到耶穌那裡。耶穌按手在他們各人身上,醫好他們。 路加福音 13:13 於是用兩隻手按著她,她立刻直起腰來,就歸榮耀於神。 使徒行傳 6:6 叫他們站在使徒面前,使徒禱告了,就按手在他們頭上。 使徒行傳 8:17 於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈。 使徒行傳 9:12 又看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能看見。」 使徒行傳 9:17 亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」 使徒行傳 28:8 當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺著。保羅進去為他禱告,按手在他身上,治好了他。 |