平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌問孩子的父親:「這事發生在他身上有多久了?」他回答說:「從小就這樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣问孩子的父亲:“这事发生在他身上有多久了?”他回答说:“从小就这样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌問他父親說:「他得這病有多少日子呢?」回答說:「從小的時候。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣问他父亲说:“他得这病有多少日子呢?”回答说:“从小的时候。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌問他父親:「這事臨到他有多久了?」他說:「從小就是這樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣问他父亲:「这事临到他有多久了?」他说:「从小就是这样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 問 他 父 親 說 : 他 得 這 病 有 多 少 日 子 呢 ? 回 答 說 : 從 小 的 時 候 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 问 他 父 亲 说 : 他 得 这 病 有 多 少 日 子 呢 ? 回 答 说 : 从 小 的 时 候 。 Mark 9:21 King James Bible And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child. Mark 9:21 English Revised Version And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) How. 馬可福音 5:25 約伯記 5:7 約伯記 14:1 詩篇 51:5 路加福音 8:43 路加福音 13:16 約翰福音 5:5,6 約翰福音 9:1,20,21 使徒行傳 3:2 使徒行傳 4:22 使徒行傳 9:33 使徒行傳 14:8 鏈接 (Links) 馬可福音 9:21 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 9:21 多種語言 (Multilingual) • Marcos 9:21 西班牙人 (Spanish) • Marc 9:21 法國人 (French) • Markus 9:21 德語 (German) • 馬可福音 9:21 中國語文 (Chinese) • Mark 9:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |