平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「可是那些農夫彼此說:『這是繼承人。來,我們把他殺了,那繼業就歸我們了。』 中文标准译本 (CSB Simplified) “可是那些农夫彼此说:‘这是继承人。来,我们把他杀了,那继业就归我们了。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不料那些園戶彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,產業就歸我們了!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不料那些园户彼此说:‘这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些佃戶卻彼此說:『這是繼承產業的;來,我們殺了他,產業就是我們的了。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些佃户却彼此说:『这是继承产业的;来,我们杀了他,产业就是我们的了。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 料 , 那 些 園 戶 彼 此 說 : 這 是 承 受 產 業 的 。 來 罷 , 我 們 殺 他 , 產 業 就 歸 我 們 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 料 , 那 些 园 户 彼 此 说 : 这 是 承 受 产 业 的 。 来 罢 , 我 们 杀 他 , 产 业 就 归 我 们 了 ! Mark 12:7 King James Bible But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. Mark 12:7 English Revised Version But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) This. 馬可福音 12:12 創世記 3:15 創世記 37:20 詩篇 2:2,3 詩篇 22:12-15 以賽亞書 49:7 以賽亞書 53:7,8 馬太福音 2:3-13,16 約翰福音 11:47-50 使徒行傳 2:23 使徒行傳 5:28 使徒行傳 7:52 使徒行傳 13:27,28 鏈接 (Links) 馬可福音 12:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 12:7 多種語言 (Multilingual) • Marcos 12:7 西班牙人 (Spanish) • Marc 12:7 法國人 (French) • Markus 12:7 德語 (German) • 馬可福音 12:7 中國語文 (Chinese) • Mark 12:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |