創世記 37:20 來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裡,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣!」
創世記 37:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裡,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
来吧,我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了。我们且看他的梦将来怎么样!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
來吧,我們把他殺了,丟在一個枯井裡,就說有猛獸把他吃了。我們要看看他的夢將來要怎麼樣。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
来吧,我们把他杀了,丢在一个枯井里,就说有猛兽把他吃了。我们要看看他的梦将来要怎麽样。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
來 罷 ! 我 們 將 他 殺 了 , 丟 在 一 個 坑 裡 , 就 說 有 惡 獸 把 他 吃 了 。 我 們 且 看 他 的 夢 將 來 怎 麼 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
来 罢 ! 我 们 将 他 杀 了 , 丢 在 一 个 坑 里 , 就 说 有 恶 兽 把 他 吃 了 。 我 们 且 看 他 的 梦 将 来 怎 麽 样 。

Genesis 37:20 King James Bible
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

Genesis 37:20 English Revised Version
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and let.

詩篇 64:5
他們彼此勉勵設下惡計,他們商量暗設網羅,說:「誰能看見?」

箴言 1:11,12,16
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。…

箴言 6:17
就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,

箴言 27:4
憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

約翰福音 3:12
我對你們說地上的事,你們尚且不信,若說天上的事,如何能信呢?

Some.

列王紀上 13:24
他就去了,在路上有個獅子遇見他,將他咬死,屍身倒在路上,驢站在屍身旁邊,獅子也站在屍身旁邊。

列王紀下 2:24
他回頭看見,就奉耶和華的名咒詛他們。於是有兩個母熊從林中出來,撕裂他們中間四十二個童子。

箴言 10:18
隱藏怨恨的有說謊的嘴,口出讒謗的是愚妄的人。

箴言 28:13
遮掩自己罪過的必不亨通,承認、離棄罪過的必蒙憐恤。

and we.

撒母耳記上 24:20
我也知道你必要做王,以色列的國必堅立在你手裡。

撒母耳記上 26:2
掃羅就起身,帶領以色列人中挑選的三千精兵下到西弗的曠野,要在那裡尋索大衛。

馬太福音 2:2-16
「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」…

馬太福音 27:40-42
「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」…

馬可福音 15:29-32
從那裡經過的人辱罵他,搖著頭說:「咳!你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,…

約翰福音 12:10,11
但祭司長商議連拉撒路也要殺了,…

使徒行傳 4:16-18
「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。…

鏈接 (Links)
創世記 37:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 37:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 37:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 37:20 法國人 (French)1 Mose 37:20 德語 (German)創世記 37:20 中國語文 (Chinese)Genesis 37:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟得夢述於諸兄
19彼此說:「你看,那做夢的來了。 20來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裡,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣!」 21魯本聽見了,要救他脫離他們的手,說:「我們不可害他的性命。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 37:19
彼此說:「你看,那做夢的來了。

創世記 37:26
猶大對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,藏了他的血有什麼益處呢?

創世記 37:32
打發人送到他們的父親那裡,說:「我們撿了這個,請認一認是你兒子的外衣不是?」

創世記 37:33
他認得,就說:「這是我兒子的外衣,有惡獸把他吃了!約瑟被撕碎了!撕碎了!」

創世記 45:3
約瑟對他弟兄們說:「我是約瑟!我的父親還在嗎?」他弟兄不能回答,因為在他面前都驚惶。

創世記 37:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)