平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌環視周圍,對他的門徒們說:「有錢財的人進入神的國,是多麼困難!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣环视周围,对他的门徒们说:“有钱财的人进入神的国,是多么困难!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌周圍一看,對門徒說:「有錢財的人進神的國是何等地難哪!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣周围一看,对门徒说:“有钱财的人进神的国是何等地难哪!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌周圍觀看,對門徒說:「富有的人要進 神的國,是多麼難哪!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣周围观看,对门徒说:「富有的人要进 神的国,是多麽难哪!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 周 圍 一 看 , 對 門 徒 說 : 有 錢 財 的 人 進 神 的 國 是 何 等 的 難 哪 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 周 围 一 看 , 对 门 徒 说 : 有 钱 财 的 人 进 神 的 国 是 何 等 的 难 哪 ! Mark 10:23 King James Bible And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Mark 10:23 English Revised Version And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) looked. 馬可福音 3:5 馬可福音 5:32 How. 馬太福音 19:23-26 路加福音 18:24 哥林多前書 1:26 雅各書 2:5 雅各書 4:4 enter. 馬可福音 10:15 馬太福音 18:3 約翰福音 3:5 彼得後書 1:11 鏈接 (Links) 馬可福音 10:23 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 10:23 多種語言 (Multilingual) • Marcos 10:23 西班牙人 (Spanish) • Marc 10:23 法國人 (French) • Markus 10:23 德語 (German) • 馬可福音 10:23 中國語文 (Chinese) • Mark 10:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 靠錢財的難進天國 …22他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。 23耶穌周圍一看,對門徒說:「有錢財的人進神的國是何等地難哪!」 24門徒稀奇他的話。耶穌又對他們說:「小子,倚靠錢財的人進神的國是何等地難哪!… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 31:24 「我若以黃金為指望,對精金說『你是我的倚靠』, 馬太福音 19:23 耶穌對門徒說:「我實在告訴你們:財主進天國是難的。 馬可福音 10:22 他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。 路加福音 18:24 耶穌看見他,就說:「有錢財的人進神的國是何等地難哪! |