路加福音 8:47
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那婦人知道瞞不過了,就戰戰兢兢地上前俯伏在耶穌面前,在全體民眾面前說出她是因什麼理由摸了耶穌,以及怎樣立刻得了痊癒。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那妇人知道瞒不过了,就战战兢兢地上前俯伏在耶稣面前,在全体民众面前说出她是因什么理由摸了耶稣,以及怎样立刻得了痊愈。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那女人知道不能隱藏,就戰戰兢兢地來俯伏在耶穌腳前,把摸他的緣故和怎樣立刻得好了,當著眾人都說出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那女人知道不能隐藏,就战战兢兢地来俯伏在耶稣脚前,把摸他的缘故和怎样立刻得好了,当着众人都说出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那女人見不能隱瞞,就戰戰兢兢地過來,向他俯伏,把摸他的緣故,和怎樣立刻得到醫治,在眾人面前說出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那女人见不能隐瞒,就战战兢兢地过来,向他俯伏,把摸他的缘故,和怎样立刻得到医治,在众人面前说出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 女 人 知 道 不 能 隱 藏 , 就 戰 戰 兢 兢 的 來 俯 伏 在 耶 穌 腳 前 , 把 摸 他 的 緣 故 和 怎 樣 立 刻 得 好 了 , 當 著 眾 人 都 說 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 女 人 知 道 不 能 隐 藏 , 就 战 战 兢 兢 的 来 俯 伏 在 耶 稣 脚 前 , 把 摸 他 的 缘 故 和 怎 样 立 刻 得 好 了 , 当 着 众 人 都 说 出 来 。

Luke 8:47 King James Bible
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.

Luke 8:47 English Revised Version
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people for what cause she touched him, and how she was healed immediately.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

詩篇 38:9
主啊,我的心願都在你面前,我的嘆息不向你隱瞞。

何西阿書 5:3
以法蓮為我所知,以色列不能向我隱藏。以法蓮哪,現在你行淫了,以色列被玷汙了。

she came.

撒母耳記上 16:4
撒母耳就照耶和華的話去行。到了伯利恆,那城裡的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你是為平安來的嗎?」

詩篇 2:11
當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。

以賽亞書 66:2
耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。

何西阿書 13:1
從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。

哈巴谷書 3:16
我聽見耶和華的聲音,身體戰兢,嘴唇發顫,骨中朽爛,我在所立之處戰兢。我只可安靜等候災難之日臨到,犯境之民上來。

馬太福音 28:8
婦女們就急忙離開墳墓,又害怕又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。

馬可福音 5:33
那女人知道在自己身上所成的事,就恐懼戰兢,來俯伏在耶穌跟前,將實情全告訴他。

使徒行傳 16:29
禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前,

哥林多前書 2:3
我在你們那裡,又軟弱,又懼怕,又甚戰兢。

哥林多後書 7:15
並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

腓立比書 2:12
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

希伯來書 12:28
所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神,

she declared.

路加福音 17:15,16
內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀於神,…

詩篇 66:16
凡敬畏神的人,你們都來聽,我要述說他為我所行的事。

鏈接 (Links)
路加福音 8:47 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 8:47 多種語言 (Multilingual)Lucas 8:47 西班牙人 (Spanish)Luc 8:47 法國人 (French)Lukas 8:47 德語 (German)路加福音 8:47 中國語文 (Chinese)Luke 8:47 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫患血漏的女人
46耶穌說:「總有人摸我,因我覺得有能力從我身上出去。」 47那女人知道不能隱藏,就戰戰兢兢地來俯伏在耶穌腳前,把摸他的緣故和怎樣立刻得好了,當著眾人都說出來。 48耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地去吧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 8:46
耶穌說:「總有人摸我,因我覺得有能力從我身上出去。」

路加福音 8:48
耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地去吧!」

路加福音 8:46
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)