路加福音 4:44
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是耶穌繼續在加利利地區的各會堂裡傳道。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是耶稣继续在加利利地区的各会堂里传道。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是耶穌在加利利的各會堂傳道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是耶稣在加利利的各会堂传道。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他往猶太的各會堂去傳道。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他往犹太的各会堂去传道。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 耶 穌 在 加 利 利 的 各 會 堂 傳 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 耶 稣 在 加 利 利 的 各 会 堂 传 道 。

Luke 4:44 King James Bible
And he preached in the synagogues of Galilee.

Luke 4:44 English Revised Version
And he was preaching in the synagogues of Galilee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he.

路加福音 4:15
他在各會堂裡教訓人,眾人都稱讚他。

馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

馬可福音 1:39
於是在加利利全地,進了會堂,傳道、趕鬼。

Galilee.

路加福音 9:1
耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄制伏一切的鬼,醫治各樣的病,

,

路加福音 9:2
又差遣他們去宣傳神國的道、醫治病人,

, assert that Galilee was the place where the Messiah should first appear. Thus also Is.

路加福音 2:19
馬利亞卻把這一切的事存在心裡,反覆思想。

, 'When he shall arise to smite terribly the earth,' is expounded in the book Zohar, as referring to the Messiah: 'When he shall arise; [Vayitgaleh be-ar'ah de-galil,] and shall be revealed in the land of Galilee.'

鏈接 (Links)
路加福音 4:44 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 4:44 多種語言 (Multilingual)Lucas 4:44 西班牙人 (Spanish)Luc 4:44 法國人 (French)Lukas 4:44 德語 (German)路加福音 4:44 中國語文 (Chinese)Luke 4:44 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫西門岳母
43但耶穌對他們說:「我也必須在別城傳神國的福音,因我奉差原是為此。」 44於是耶穌在加利利的各會堂傳道。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

路加福音 5:1
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

路加福音 4:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)