平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 恰好有一個祭司從那條路下來,看見他,就從另一邊走了過去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 恰好有一个祭司从那条路下来,看见他,就从另一边走了过去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 偶然有一個祭司從這條路下來,看見他,就從那邊過去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 偶然有一个祭司从这条路下来,看见他,就从那边过去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 正好有一個祭司,從那條路下來,看見他,就從旁邊走過去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 正好有一个祭司,从那条路下来,看见他,就从旁边走过去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 偶 然 有 一 個 祭 司 從 這 條 路 下 來 , 看 見 他 就 從 那 邊 過 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 偶 然 有 一 个 祭 司 从 这 条 路 下 来 , 看 见 他 就 从 那 边 过 去 了 。 Luke 10:31 King James Bible And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side. Luke 10:31 English Revised Version And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) by. 路得記 2:3 *marg: 撒母耳記下 1:6 傳道書 9:11 priest. 耶利米書 5:31 何西阿書 5:1 何西阿書 6:9 瑪拉基書 1:10 he passed. 約伯記 6:14-21 詩篇 38:10,11 詩篇 69:20 詩篇 142:4 箴言 21:13 箴言 24:11,12 雅各書 2:13-16 約翰一書 3:16-18 鏈接 (Links) 路加福音 10:31 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:31 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:31 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:31 法國人 (French) • Lukas 10:31 德語 (German) • 路加福音 10:31 中國語文 (Chinese) • Luke 10:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒馬利亞人憐愛受傷的 …30耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。 31偶然有一個祭司從這條路下來,看見他,就從那邊過去了。 32又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 58:7 不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎? 路加福音 10:30 耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。 路加福音 10:32 又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。 |