平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 强盗成群,怎样埋伏杀人,祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在往示劍的路上,祭司結黨殺害人,就像埋伏路旁的強盜;他們行了邪惡的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在往示剑的路上,祭司结党杀害人,就像埋伏路旁的强盗;他们行了邪恶的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 強 盜 成 群 , 怎 樣 埋 伏 殺 人 , 祭 司 結 黨 , 也 照 樣 在 示 劍 的 路 上 殺 戮 , 行 了 邪 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 强 盗 成 群 , 怎 样 埋 伏 杀 人 , 祭 司 结 党 , 也 照 样 在 示 剑 的 路 上 杀 戮 , 行 了 邪 恶 。 Hosea 6:9 King James Bible And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. Hosea 6:9 English Revised Version And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as troops. 何西阿書 7:1 以斯拉記 8:31 約伯記 1:15-17 箴言 1:11-19 so. 何西阿書 5:1 耶利米書 11:9 以西結書 22:27 彌迦書 3:9 西番雅書 3:3 馬可福音 14:1 路加福音 22:2-6 約翰福音 11:47 使徒行傳 4:24 by consent. 列王紀上 12:25 lewdness. 鏈接 (Links) 何西阿書 6:9 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 6:9 多種語言 (Multilingual) • Oseas 6:9 西班牙人 (Spanish) • Osée 6:9 法國人 (French) • Hosea 6:9 德語 (German) • 何西阿書 6:9 中國語文 (Chinese) • Hosea 6:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 7:9 你們偷盜、殺害、姦淫、起假誓、向巴力燒香,並隨從素不認識的別神, 耶利米書 7:10 且來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜,又說:「我們可以自由了!」你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎? 耶利米書 11:9 耶和華對我說:「在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀背叛的事。 以西結書 22:9 在你中間有讒謗人流人血的,有在山上吃過祭偶像之物的,有行淫亂的。 以西結書 22:25 其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。 以西結書 23:27 這樣,我必使你的淫行和你從埃及地染來的淫亂止息了,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。 何西阿書 2:10 如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態,必無人能救她脫離我的手。 何西阿書 4:2 但起假誓,不踐前言,殺害,偷盜,姦淫,行強暴,殺人流血接連不斷, 何西阿書 5:2 這些悖逆的人肆行殺戮,罪孽極深,我卻斥責他們眾人。 何西阿書 7:1 「我想醫治以色列的時候,以法蓮的罪孽和撒馬利亞的罪惡就顯露出來。他們行事虛謊,內有賊人入室偷竊,外有強盜成群騷擾。 |