平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “那将要灰心,离弃全能者,不敬畏神的人,他的朋友当以慈爱待他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 朋友應該憐憫灰心的人,因為他捨棄了對全能者的敬畏。 圣经新译本 (CNV Simplified) 朋友应该怜悯灰心的人,因为他舍弃了对全能者的敬畏。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 將 要 灰 心 、 離 棄 全 能 者 、 不 敬 畏 神 的 人 , 他 的 朋 友 當 以 慈 愛 待 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 将 要 灰 心 、 离 弃 全 能 者 、 不 敬 畏 神 的 人 , 他 的 朋 友 当 以 慈 爱 待 他 。 Job 6:14 King James Bible To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. Job 6:14 English Revised Version To him that is ready to faint kindness should be shewed from his friend; even to him that forsaketh the fear of the Almighty. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) To him. 約伯記 4:3,4 約伯記 16:5 約伯記 19:21 箴言 17:17 羅馬書 12:15 哥林多前書 12:26 哥林多後書 11:29 加拉太書 6:2 希伯來書 13:3 is afflicted. 創世記 20:11 詩篇 36:1-3 路加福音 23:40 鏈接 (Links) 約伯記 6:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 6:14 多種語言 (Multilingual) • Job 6:14 西班牙人 (Spanish) • Job 6:14 法國人 (French) • Hiob 6:14 德語 (German) • 約伯記 6:14 中國語文 (Chinese) • Job 6:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |