平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「地不可永賣,因為地是我的,你們在我面前是客旅,是寄居的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “地不可永卖,因为地是我的,你们在我面前是客旅,是寄居的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「地不可永遠賣掉,因為地是我的;你們在我面前不過是寄居的和客旅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「地不可永远卖掉,因为地是我的;你们在我面前不过是寄居的和客旅。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 地 不 可 永 賣 , 因 為 地 是 我 的 ; 你 們 在 我 面 前 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 地 不 可 永 卖 , 因 为 地 是 我 的 ; 你 们 在 我 面 前 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。 Leviticus 25:23 King James Bible The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me. Leviticus 25:23 English Revised Version And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The land 利未記 25:10 列王紀上 21:3 以西結書 48:14 for ever. 申命記 32:43 歷代志下 7:20 詩篇 24:1 詩篇 85:1 以賽亞書 8:8 何西阿書 9:3 約珥書 2:18 約珥書 3:2 for ye are 創世記 47:9 歷代志上 29:15 詩篇 39:12 詩篇 119:19 希伯來書 11:9-13 彼得前書 2:11 鏈接 (Links) 利未記 25:23 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 25:23 多種語言 (Multilingual) • Levítico 25:23 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 25:23 法國人 (French) • 3 Mose 25:23 德語 (German) • 利未記 25:23 中國語文 (Chinese) • Leviticus 25:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 彼得前書 2:11 親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。 創世記 23:4 「我在你們中間是外人,是寄居的。求你們在這裡給我一塊地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。」 出埃及記 2:22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,意思說:「因我在外邦做了寄居的。」 出埃及記 19:5 如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。 利未記 25:24 在你們所得為業的全地,也要准人將地贖回。 列王紀上 21:3 拿伯對亞哈說:「我敬畏耶和華,萬不敢將我先人留下的產業給你。」 歷代志上 29:15 我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存。 詩篇 39:12 耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的呼求,我流淚,求你不要靜默無聲。因為我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。 詩篇 119:19 我是在地上做寄居的,求你不要向我隱瞞你的命令。 何西阿書 9:3 他們必不得住耶和華的地,以法蓮卻要歸回埃及,必在亞述吃不潔淨的食物。 |