平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我在你們中間是外人,是寄居的。求你們在這裡給我一塊地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我在你们中间是外人,是寄居的。求你们在这里给我一块地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我是在你們中間寄居的外族人,求你們在你們中間給我一塊墳地作產業,使我可以埋葬我死了的人,使她不露在我面前。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我是在你们中间寄居的外族人,求你们在你们中间给我一块坟地作产业,使我可以埋葬我死了的人,使她不露在我面前。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 你 們 中 間 是 外 人 , 是 寄 居 的 。 求 你 們 在 這 裡 給 我 一 塊 地 , 我 好 埋 葬 我 的 死 人 , 使 他 不 在 我 眼 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 你 们 中 间 是 外 人 , 是 寄 居 的 。 求 你 们 在 这 里 给 我 一 块 地 , 我 好 埋 葬 我 的 死 人 , 使 他 不 在 我 眼 前 。 Genesis 23:4 King James Bible I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. Genesis 23:4 English Revised Version I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stranger. 創世記 17:8 創世記 47:9 利未記 25:23 歷代志上 29:15 詩篇 39:12 詩篇 105:12,13 詩篇 119:19 希伯來書 11:9,13-16 彼得前書 2:11 buryingplace. 創世記 3:19 創世記 49:30 創世記 50:13 約伯記 30:23 傳道書 6:3 傳道書 12:5,7 使徒行傳 7:5 bury. 創世記 23:19 鏈接 (Links) 創世記 23:4 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 23:4 多種語言 (Multilingual) • Génesis 23:4 西班牙人 (Spanish) • Genèse 23:4 法國人 (French) • 1 Mose 23:4 德語 (German) • 創世記 23:4 中國語文 (Chinese) • Genesis 23:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 7:16 又被帶到示劍,葬於亞伯拉罕在示劍用銀子從哈抹子孫買來的墳墓裡。 希伯來書 11:9 他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳篷,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。 希伯來書 11:13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 創世記 17:8 我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必做他們的神。」 創世記 23:5 赫人回答亞伯拉罕說: 創世記 49:30 就是在迦南地幔利前麥比拉田間的洞。那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,做墳地的。 出埃及記 2:22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,意思說:「因我在外邦做了寄居的。」 利未記 25:23 「地不可永賣,因為地是我的,你們在我面前是客旅,是寄居的。 歷代志上 29:15 我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存。 詩篇 39:12 耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的呼求,我流淚,求你不要靜默無聲。因為我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。 詩篇 105:12 當時他們人丁有限,數目稀少,並且在那地為寄居的。 詩篇 119:19 我是在地上做寄居的,求你不要向我隱瞞你的命令。 |