平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第五十年,你們要當做聖年,在遍地給一切的居民宣告自由。這年必為你們的禧年,各人要歸自己的產業,各歸本家。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第五十年,你们要当做圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要把第五十年分別為聖,向全地所有居民宣布自由;這一年是你們的禧年,你們各人要歸回自己的地業,歸回自己的父家。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要把第五十年分别为圣,向全地所有居民宣布自由;这一年是你们的禧年,你们各人要归回自己的地业,归回自己的父家。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 五 十 年 , 你 們 要 當 作 聖 年 , 在 遍 地 給 一 切 的 居 民 宣 告 自 由 。 這 年 必 為 你 們 的 禧 年 , 各 人 要 歸 自 己 的 產 業 , 各 歸 本 家 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 五 十 年 , 你 们 要 当 作 圣 年 , 在 遍 地 给 一 切 的 居 民 宣 告 自 由 。 这 年 必 为 你 们 的 禧 年 , 各 人 要 归 自 己 的 产 业 , 各 归 本 家 。 Leviticus 25:10 King James Bible And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family. Leviticus 25:10 English Revised Version And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) proclaim 出埃及記 20:2 以斯拉記 1:3 詩篇 146:7 以賽亞書 49:9,24,25 以賽亞書 61:1-3 以賽亞書 63:4 撒迦利亞書 9:11,12 路加福音 1:74 路加福音 4:16-21 約翰福音 8:32-36 羅馬書 6:17,18 哥林多後書 3:17 加拉太書 4:25-31 加拉太書 5:1,13 彼得前書 2:16 彼得後書 2:19,20 every man 利未記 25:13,26-28,33,34 利未記 27:17-24 ye shall return 民數記 36:2-9 鏈接 (Links) 利未記 25:10 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 25:10 多種語言 (Multilingual) • Levítico 25:10 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 25:10 法國人 (French) • 3 Mose 25:10 德語 (German) • 利未記 25:10 中國語文 (Chinese) • Leviticus 25:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 禧年 …9當年七月初十日,你要大發角聲,這日就是贖罪日,要在遍地發出角聲。 10第五十年,你們要當做聖年,在遍地給一切的居民宣告自由。這年必為你們的禧年,各人要歸自己的產業,各歸本家。 11第五十年要作為你們的禧年,這年不可耕種,地中自長的不可收割,沒有修理的葡萄樹也不可摘取葡萄。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 4:19 報告神悅納人的禧年。」 利未記 25:11 第五十年要作為你們的禧年,這年不可耕種,地中自長的不可收割,沒有修理的葡萄樹也不可摘取葡萄。 利未記 25:13 「這禧年,你們各人要歸自己的地業。 利未記 25:28 倘若不能為自己得回所賣的,仍要存在買主的手裡直到禧年,到了禧年,地業要出買主的手,自己便歸回自己的地業。 利未記 25:54 他若不這樣被贖,到了禧年,要和他的兒女一同出去, 民數記 36:4 到了以色列人的禧年,這女兒的產業就必加在她們丈夫支派的產業上。這樣,我們祖宗支派的產業就減少了。」 耶利米書 34:8 耶利米書 34:15 如今你們回轉,行我眼中看為正的事,各人向鄰舍宣告自由,並且在稱為我名下的殿中在我面前立約。 以西結書 46:17 倘若王將一份產業賜給他的臣僕,就成了他臣僕的產業,到自由之年仍要歸於王。至於王的產業,必歸於他的兒子。 |